سُوْرَةُ الزُّمَرِ

Surah Az-Zumar (39) — Ayah 59

The Groups · Meccan · Juz 24 · Page 465

بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَـٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ ﴿59﴾
Yes! Verily, there came to you My Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and you denied them, and were proud and were among the disbelievers.
بَلَىٰ balā Yes
قَدْ qad verily
جَآءَتْكَ jāatka came to you
ءَايَـٰتِى āyātī My Verses
فَكَذَّبْتَ fakadhabta but you denied
بِهَا bihā them
وَٱسْتَكْبَرْتَ wa-is'takbarta and were arrogant
وَكُنتَ wakunta and you were
مِنَ mina among
ٱلْكَـٰفِرِينَ l-kāfirīna the disbelievers

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 59) {بَلٰى قَدْ جَآءَتْكَ اٰيٰتِيْ … :} The word {’’ بَلٰى ‘‘ } (Why not) is said in refutation of a person who is denying something that has been established. In the statement of the disbelievers {’’ لَوْ اَنَّ اللّٰهَ هَدٰىنِيْ لَكُنْتُ مِنَ الْمُتَّقِيْنَ ‘‘} (If Allah had guided me, I would surely have been among the righteous), it is implied that they are saying Allah did not guide them, and in {’’ لَوْ اَنَّ لِيْ كَرَّةً ‘‘} it is implied that He did not give them time. Allah said, why not, My verses did come to you (meaning I guided you through My verses and also gave you time), but you denied them and acted arrogantly and you were among the disbelievers, just as it is said about the people of Thamud: « وَ اَمَّا ثَمُوْدُ فَهَدَيْنٰهُمْ فَاسْتَحَبُّوا الْعَمٰى عَلَى الْهُدٰى» [ حٰمٓ السجدۃ : ۱۷ ] "And as for Thamud, We showed them the right path, but they preferred blindness over guidance."