Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
So that Allâh may expiate from them the evil of what they did and give them the reward, according to the best of what they used to do.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لِيُكَفِّرَliyukaffiraThat Allah will remove
ٱللَّهُl-lahuThat Allah will remove
عَنْهُمْʿanhumfrom them
أَسْوَأَaswa-a(the) worst
ٱلَّذِىalladhī(of) what
عَمِلُوا۟ʿamilūthey did
وَيَجْزِيَهُمْwayajziyahumand reward them
أَجْرَهُمajrahumtheir due
بِأَحْسَنِbi-aḥsanifor (the) best
ٱلَّذِىalladhī(of) what
كَانُوا۟kānūthey used to
يَعْمَلُونَyaʿmalūnado
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 35) ➊ { لِيُكَفِّرَاللّٰهُعَنْهُمْاَسْوَاَالَّذِيْعَمِلُوْا : ’’ لِيُكَفِّرَاللّٰهُ ‘‘} is related to the omitted verb of {’’أَعْطَاهُمْذٰلِكَ‘‘}, meaning Allah Almighty will give them this reward, so that He may remove from them the worst deed which they have done... Allah Almighty will deal with the righteous people with grace beyond justice. Justice is that good and bad deeds are counted equally and then reward is given, whereas grace is that a bad deed is written only once and a good deed is written ten times, up to seven hundred times, or without measure. He said: « اِنَّمَايُوَفَّىالصّٰبِرُوْنَاَجْرَهُمْبِغَيْرِحِسَابٍ »[ الزمر : ۱۰ ] "Only those who are perfectly patient will be given their reward without measure." By virtue of this grace, Allah Almighty will remove from His righteous servants their worst deeds. When the worst deeds are removed, then the lesser bad deeds will also be removed. Thus, if they were previously disbelievers, then by embracing Islam their previous sins will be forgiven; if they were Muslims, then due to repentance, migration, Hajj, and their righteousness, all their sins will be removed, as He said: « يٰۤاَيُّهَاالَّذِيْنَاٰمَنُوْۤااِنْتَتَّقُوااللّٰهَيَجْعَلْلَّكُمْفُرْقَانًاوَّيُكَفِّرْعَنْكُمْسَيِّاٰتِكُمْوَيَغْفِرْلَكُمْوَاللّٰهُذُوالْفَضْلِالْعَظِيْمِ »[ الأنفال : ۲۹ ] "O you who have believed! If you fear Allah, He will grant you a criterion (to distinguish between right and wrong), and will remove from you your evil deeds and forgive you. And Allah is the Possessor of great bounty." See also Surah Al-Ma'idah (65), Surah Muhammad (2), At-Taghabun (9), Al-Ankabut (7), and Al-Ahqaf (16).
➋ { وَيَجْزِيَهُمْاَجْرَهُمْبِاَحْسَنِالَّذِيْكَانُوْايَعْمَلُوْنَ :} means they will be rewarded for their deeds according to those deeds which are the best in their record of deeds. The meaning is that even their deeds of a lower level will be made the best, and the reward for one good deed will be given ten times, up to seven hundred times, or even without measure. See Surah An-Nahl (96, 97) and At-Tur (21).