Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
This is so! Then let them taste it - a boiling fluid and dirty wound discharges.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
هَـٰذَاhādhāThis (is so)
فَلْيَذُوقُوهُfalyadhūqūhuThen let them taste it
حَمِيمٌۭḥamīmunboiling fluid
وَغَسَّاقٌۭwaghassāqunand purulence
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 57) {هٰذَافَلْيَذُوْقُوْهُحَمِيْمٌوَّغَسَّاقٌ : ’’ هٰذَا ‘‘} That is, this is the punishment, so let them taste it. {’’ حَمِيْمٌ ‘‘} Extremely hot water. {’’ غَسَّاقٌ ‘‘ } Pus flowing from the skins of the people of Hell. (Mufradat) {’’غَسَقَالْجُرْحُ } (D, S) {غَسَقَانًا‘‘} When pus, etc., comes out from it. In Qamoos and other lexicon books, the meaning of {’’غَسَّاقٌ‘‘} is written as {’’اَلْبَارِدُوَالْمُنْتِنُ‘‘}, extremely cold and foul-smelling. In the Quran, this word has come in two places in contrast to {’’ حَمِيْمٌ ‘‘}, one here and one in Surah Naba (25), from which it is understood that here its meaning as extremely cold and foul-smelling is more appropriate, because in Hell there is punishment of heat (fire) as well as cold (zamharir). Ibn Kathir said {’’اَلْحَمِيْمُ‘‘} is heat that has reached the extreme and {’’غَسَّاقٌ‘‘ } such cold that its coldness cannot be tolerated.