Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Nay, those who disbelieve are in false pride and opposition.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
بَلِbaliNay
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَفَرُوا۟kafarūdisbelieve
فِىfī(are) in
عِزَّةٍۢʿizzatinself-glory
وَشِقَاقٍۢwashiqāqinand opposition
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
By {بَلِالَّذِيْنَكَفَرُوْافِيْعِزَّةٍوَّشِقَاقٍ:’’ عِزَّةٍ ‘‘} is meant self-made honor, that is, arrogance, as He said: « وَاِذَاقِيْلَلَهُاتَّقِاللّٰهَاَخَذَتْهُالْعِزَّةُبِالْاِثْمِ»[ البقرۃ : ۲۰۶ ] "And when it is said to him, 'Fear Allah,' pride in the sin seizes him." {’’ شِقَاقٍ ‘‘ ’’شَقٌّ‘‘} is a verbal noun from the form of Mufa‘alah, meaning for someone to come against another in such a way that one is on one side and the other on the opposite side, that is, intense opposition and enmity. From this sentence, the answer to the oath of {’’ وَالْقُرْاٰنِذِيالذِّكْرِ ‘‘} becomes apparent: {’’أَيْإِنَّكُفْرَهُمْلَيْسَبِبُرْهَانٍبَلْهُوَبِسَبَبِعِزَّةٍوَّشِقَاقٍ‘‘} that by the oath of this Qur’an, full of honor and dignity, full of admonition, and containing every necessary thing for salvation, the disbelief of the disbelievers is not due to any evidence or reasonable cause, but merely due to arrogance and intense opposition. The oath is usually a proof for the answer to the oath, meaning that this «ذِيالذِّكْرِ» Qur’an, with these qualities, is a witness and proof that those who do not accept it have no evidence or reasonable cause for their disbelief; rather, its cause is only pride and opposition. The tanween on {’’ عِزَّةٍ ‘‘} and {’’ شِقَاقٍ ‘‘} is to express the intensity of arrogance and opposition.