Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
A speaker of them will say: "Verily, I had a companion (in the world),
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قَالَqālaWill say
قَآئِلٌۭqāiluna speaker
مِّنْهُمْmin'humamong them
إِنِّىinnīIndeed, I
كَانَkānahad
لِىlīfor me
قَرِينٌۭqarīnuna companion
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 51 to 53){ قَالَقَآىِٕلٌمِّنْهُمْاِنِّيْكَانَلِيْقَرِيْنٌ … : ’’ قَرِيْنٌ ‘‘} A companion or friend is called one who is of the same age or equal in bravery, strength, and other such qualities, and this word is generally used in a negative sense. (Kilani) One of them in Paradise will say, "I had a companion in the world, who denied resurrection after death. He used to mockingly say in denial, 'Are you really among those who believe in such an irrational thing as being brought back to life after death? When we have died and become dust and bones, will we really be recompensed for our deeds?'" {’’مَدِيْنُوْنَ‘‘ ’’مَدِيْنٌ‘‘} is the plural of {’’دَانَيَدِيْنُدِيْنًا‘‘}, which is originally the passive participle {’’مَدْيُوْنٌ‘‘} from {’’دَانَ يَدِيْنُ دِيْنًا’’} (ض).