Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And (they) said: "Are we going to abandon our âlihah (gods) for the sake of a mad poet?"
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَيَقُولُونَwayaqūlūnaAnd they say
أَئِنَّاa-innāAre we
لَتَارِكُوٓا۟latārikūto leave
ءَالِهَتِنَاālihatināour gods
لِشَاعِرٍۢlishāʿirinfor a poet
مَّجْنُونٍۭmajnūninmad
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 36){ وَيَقُوْلُوْنَاَىِٕنَّالَتَارِكُوْۤااٰلِهَتِنَا … :} That is, in response to the call of the word of Tawheed, they used to say: Should we abandon our deities, whom we and our forefathers have been worshipping, at the word of a mad poet? By this, they meant the Noble Prophet, peace be upon him. These wrongdoers did not consider mere denial of the truth sufficient, but declared the person with the most knowledge and intellect in all the worlds to be mad and a poet. Whereas they knew well that he had no connection with poetry or poets, nor was he mad. Therefore, Allah Almighty gave their answer in the next verse.