Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And put forward to them a similitude: the (story of the) dwellers of the town, [it is said that the town was Antioch (Antâkiya)], when there came Messengers to them.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱضْرِبْwa-iḍ'ribAnd set forth
لَهُمlahumto them
مَّثَلًاmathalanan example
أَصْحَـٰبَaṣḥāba(of the) companions
ٱلْقَرْيَةِl-qaryati(of) the city
إِذْidhwhen
جَآءَهَاjāahācame to it
ٱلْمُرْسَلُونَl-mur'salūnathe Messengers
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 13) {وَاضْرِبْلَهُمْمَّثَلًااَصْحٰبَالْقَرْيَةِ … :} That is, to those whom you have been sent with this Wise Quran to warn, and most of whom have become deserving of punishment due to their insistence on disbelief, narrate to them the story of the people of that town as an example, to those whom Our sent messengers came. They too denied their messengers just as these people do, so let these people keep their outcome in mind as well. In this, there is also consolation for the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that you are not the first messenger whose people have denied him.