Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Surely, Shaitân (Satan) is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy. He only invites his Hizb (followers) that they may become the dwellers of the blazing Fire.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّinnaIndeed
ٱلشَّيْطَـٰنَl-shayṭānathe Shaitaan
لَكُمْlakum(is) to you
عَدُوٌّۭʿaduwwunan enemy
فَٱتَّخِذُوهُfa-ittakhidhūhuso take him
عَدُوًّا ۚʿaduwwan(as) an enemy
إِنَّمَاinnamāOnly
يَدْعُوا۟yadʿūhe invites
حِزْبَهُۥḥiz'bahuhis party
لِيَكُونُوا۟liyakūnūthat they may be
مِنْminamong
أَصْحَـٰبِaṣḥābi(the) companions
ٱلسَّعِيرِl-saʿīri(of) the Blaze
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 6) ➊ { اِنَّالشَّيْطٰنَلَكُمْعَدُوٌّ :} Satan is your enemy; his enmity with you is ancient and will remain eternal until the Day of Judgment, and its basis is envy, and the enmity of the envious never ends. Detailing this in Surah Al-Kahf, it is stated: «وَاِذْقُلْنَالِلْمَلٰٓىِٕكَةِاسْجُدُوْالِاٰدَمَفَسَجَدُوْۤااِلَّاۤاِبْلِيْسَكَانَمِنَالْجِنِّفَفَسَقَعَنْاَمْرِرَبِّهٖاَفَتَتَّخِذُوْنَهٗوَذُرِّيَّتَهٗۤاَوْلِيَآءَمِنْدُوْنِيْوَهُمْلَكُمْعَدُوٌّبِئْسَلِلظّٰلِمِيْنَبَدَلًا »[ الکہف : ۵۰ ] “And when We said to the angels, ‘Prostrate to Adam,’ so they prostrated except Iblis; he was of the jinn, so he disobeyed the command of his Lord. Will you then take him and his descendants as allies instead of Me, while they are your enemies? What a miserable substitute for the wrongdoers is (Satan)!” ➋ { فَاتَّخِذُوْهُعَدُوًّا :} When he is your enemy, then you should always consider him as an enemy; he can never be your well-wisher or friend. Oppose him in your beliefs and actions, in your words and deeds, and in your states—indeed, in everything—and maintain this enmity until death. ➌ {اِنَّمَايَدْعُوْاحِزْبَهٗلِيَكُوْنُوْامِنْاَصْحٰبِالسَّعِيْرِ :} By his group is meant those people who obey him and follow the path he shows. That is, no matter how much Satan outwardly shows goodwill, his purpose is only that, instead of going to Hell alone, he takes his friends along with him. Therefore, never trust his goodwill.