Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Their sides forsake their beds, to invoke their Lord in fear and hope, and they spend (in charity in Allâh’s Cause) out of what We have bestowed on them.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
تَتَجَافَىٰtatajāfāForsake
جُنُوبُهُمْjunūbuhumtheir sides
عَنِʿanifrom
ٱلْمَضَاجِعِl-maḍājiʿi(their) beds
يَدْعُونَyadʿūnathey call
رَبَّهُمْrabbahumtheir Lord
خَوْفًۭاkhawfan(in) fear
وَطَمَعًۭاwaṭamaʿanand hope
وَمِمَّاwamimmāand out of what
رَزَقْنَـٰهُمْrazaqnāhumWe have provided them
يُنفِقُونَyunfiqūnathey spend
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 16) ➊ {تَتَجَافٰىجُنُوْبُهُمْعَنِالْمَضَاجِعِ …:} That is, for the sake of prayer and remembrance of Allah, they leave their comfortable beds and sweet sleep. Its highest level is Tahajjud, as Allah Almighty has said: «اِنَّالْمُتَّقِيْنَفِيْجَنّٰتٍوَّعُيُوْنٍ (15) اٰخِذِيْنَمَاۤاٰتٰىهُمْرَبُّهُمْاِنَّهُمْكَانُوْاقَبْلَذٰلِكَمُحْسِنِيْنَ (16) كَانُوْاقَلِيْلًامِّنَالَّيْلِمَايَهْجَعُوْنَ (17) وَبِالْاَسْحَارِهُمْيَسْتَغْفِرُوْنَ»[ الذاریات : ۱۵ تا ۱۸ ] "Indeed, the righteous will be among gardens and springs, receiving what their Lord has given them. Indeed, they were doers of good before that. They used to sleep but little of the night. And in the hours before dawn, they would seek forgiveness." In addition, there are many verses and hadiths regarding the virtue of standing in prayer at night, and in praise of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), Abdullah bin Rawahah (may Allah be pleased with him) said: {يَبِيْتُيُجَافِيْجَنْبَهُعَنْفِرَاشِهِ ¤ إِذَااسْتَثْقَلَتْبِالْمُشْرِكِيْنَالْمَضَاجِعُ} "He spends the night in such a state that he keeps his side away from his bed, while the beds of the polytheists weigh heavily upon them." [ بخاري، التھجد، باب فضل من تعار من اللیل فصلّی : ۱۱۵۵ ] But here is a question: when it is said that only those people who possess these qualities believe in Our verses, does it mean that a person who does not pray Tahajjud does not believe in the verses of Allah Almighty? The answer is that indeed, the highest rank of faith is for those who, in addition to the obligatory prayers, are diligent in the voluntary night prayer, but this is a special grace of Allah Almighty that a person who does not sleep after Maghrib while waiting for Isha, but performs Isha in congregation, then at Fajr time leaves his comfortable bed and sweet sleep to perform prayer in congregation, he too is not deprived of this virtue. Because his side also left the bed for the sake of prayer, and even if he slept, he slept in its anticipation. Abdur Rahman bin Abi Amrah says that Uthman bin Affan (may Allah be pleased with him) entered the mosque after Maghrib prayer and sat alone. I sat with him, and he said, "Nephew! I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: [ مَنْصَلَّیالْعِشَاءَفِيْجَمَاعَةٍفَكَأَنَّمَاقَامَنِصْفَاللَّيْلِوَمَنْصَلَّیالصُّبْحَفِيْجَمَاعَةٍفَكَأَنَّمَاصَلَّیاللَّيْلَكُلَّهُ ][مسلم، المساجد و مواضع الصلاۃ، باب فضل صلاۃ العشاء و الصبح في جماعۃ : ۶۵۶ ] 'Whoever prays Isha in congregation, it is as if he has stood in prayer for half the night, and whoever prays Fajr in congregation, it is as if he has stood in prayer for the whole night.'" Anas bin Malik (may Allah be pleased with him), regarding the verse under commentary: «{ تَتَجَافٰىجُنُوْبُهُمْعَنِالْمَضَاجِعِ }», says: [ نَزَلَتْفِيانْتِظَارِهٰذِهِالصَّلَاةِالَّتِيْتُدْعَیالْعَتَمَةَ ][ ترمذي، تفسیر القرآن، باب و من سورۃ السجدۃ : ۳۱۹۶، و صححہ الألباني ] "This verse was revealed about the prayer which is called Atamah (Isha)." And Abu Barzah (may Allah be pleased with him) narrates: [ أَنَّرَسُوْلَاللّٰهِصَلَّیاللّٰهُعَلَيْهِوَسَلَّمَكَانَيَكْرَهُالنَّوْمَقَبْلَالْعِشَاءِوَالْحَدِيْثَبَعْدَهَا ][ بخاري، مواقیت الصلاۃ، باب ما یکرہ من النوم قبل العشاء : ۵۶۸ ] "The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) disliked sleeping before Isha and talking after it."
➋ { يَدْعُوْنَرَبَّهُمْخَوْفًاوَّطَمَعًا :} That is, they call upon their Lord with fear of His grasp and hope for His mercy. They fear that their deeds may be rejected and also hope that they will attain the honor of acceptance. (See Al-Mu’minun: 57–61) Neither undue hope, which makes one inactive or evil-doing, nor so much fear that it leads to despair of Allah’s mercy and brings a person to disbelief. From this, it is clear that what some Sufis have said: "My heart desires to extinguish Hell and burn Paradise, so that people worship Allah not out of fear or greed, but solely for His pleasure." And some have said: "I wish that my Lord becomes pleased with me, then whether He sends me to Paradise or throws me into Hell." These are futile statements, because Allah Almighty has described the quality of His believing servants as those who call upon their Lord with fear and hope. Moreover, it is ignorance on the part of these people to separate Allah’s pleasure from Paradise and Hell, whereas Paradise will be given to the one with whom He is pleased, and Hell will be the abode of the one with whom He is angry. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said to a man: [ كَيْفَتَقُوْلُفِيالصَّلاَةِ؟ ] "What do you say in prayer?" He said: [ أَتَشَهَّدُوَأَقُوْلُ،أَللّٰهُمَّإِنِّيْأَسْأَلُكَالْجَنَّةَوَأَعُوْذُبِكَمِنَالنَّارِ،أَمَاإِنِّيْلَاأُحْسِنُدَنْدَنَتَكَوَلَادَنْدَنَةَمُعَاذٍ ] "I recite the Tashahhud and say: O Allah! I ask You for Paradise and seek refuge with You from the Fire. Yes! I cannot murmur as eloquently as you or as Mu’adh does." So the Prophet (peace and blessings be upon him) said: [ حَوْلَهَانُدَنْدِنُ ][ أبوداوٗد، الصلاۃ، باب تخفیف الصلاۃ : ۷۹۲، و صححہ الألباني ] "We too are murmuring about the same." So when all the striving of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and his companions is to be saved from Hell and to attain Paradise, then who can desire Allah’s pleasure more than them? One of our poets has said: O preacher, the goal is attained by complete renunciation. If you have left the world, then leave the Hereafter as well. This is not a trade, it is the worship of Allah. O ignorant one, even abandon the desire for reward. So this is the result of being influenced by that Sufism whose teachings are fundamentally against Islam itself. Islam has taught to say {’’ رَبَّنَاآتِنَافِيالدُّنْيَاحَسَنَةًوَّفِيالْآخِرَةِحَسَنَةًوَّقِنَاعَذَابَالنَّارِ‘‘}. Muslims abandoned jihad and handed the world over to the disbelievers and became content with slavery, then indulged in luxury and lost the Hereafter as well, and some poor souls, like monks, left the world to please their Lord, chanting "Hu, Haqq" in monasteries, forests, and huts, while the onslaught of disbelief continued to subjugate Islam and Muslims. [ إِنَّالِلّٰہِوَإِنَّاإِلَیْہِرَاجِعُوْنَ ]
➌ { وَمِمَّارَزَقْنٰهُمْيُنْفِقُوْنَ :} For its explanation, see the commentary of Surah Al-Baqarah, verse (3).