سُوْرَةُ لُقْمَانَ

Surah Luqman (31) — Ayah 26

Luqman · Meccan · Juz 21 · Page 413

لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ ﴿26﴾
To Allâh belongs whatsoever is in the heavens and the earth. Verily, Allâh, He is Al-Ghanî (Rich, Free of all needs), Worthy of all praise.
لِلَّهِ lillahi To Allah (belongs)
مَا whatever
فِى (is) in
ٱلسَّمَـٰوَٰتِ l-samāwāti the heavens
وَٱلْأَرْضِ ۚ wal-arḍi and the earth
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
هُوَ huwa He
ٱلْغَنِىُّ l-ghaniyu (is) Free of need
ٱلْحَمِيدُ l-ḥamīdu the Praiseworthy

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 26){ لِلّٰهِ مَا فِي السَّمٰوٰتِ وَ الْاَرْضِ … :} This is the result of the very first verse: when Allah Almighty is the Creator of the heavens and the earth, it is evident that He is also their Owner. And when He is the Owner, it is established that everything for this, in the heavens and the earth depends on Him for its existence and survival, and He is free of need from all, needing no one, and is deserving of all praise. See also verse (12) of this Surah.