Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And indeed We bestowed upon Luqmân Al-Hikmah (wisdom and religious understanding) saying: "Give thanks to Allâh." And whoever gives thanks, he gives thanks for (the good of) his ownself. And whoever is unthankful, then verily, Allâh is All-Rich (Free of all needs), Worthy of all praise.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَقَدْwalaqadAnd verily
ءَاتَيْنَاātaynāWe gave
لُقْمَـٰنَluq'mānaLuqman
ٱلْحِكْمَةَl-ḥik'matathe wisdom
أَنِanithat
ٱشْكُرْush'kurBe grateful
لِلَّهِ ۚlillahito Allah
وَمَنwamanAnd whoever
يَشْكُرْyashkur(is) grateful
فَإِنَّمَاfa-innamāthen only
يَشْكُرُyashkuruhe is grateful
لِنَفْسِهِۦ ۖlinafsihifor himself
وَمَنwamanAnd whoever
كَفَرَkafara(is) ungrateful
فَإِنَّfa-innathen indeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
غَنِىٌّghaniyyun(is) Free of need
حَمِيدٌۭḥamīdunPraiseworthy
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 12) ➊ { وَلَقَدْاٰتَيْنَالُقْمٰنَالْحِكْمَةَ :} See what has been written in the commentaries about Luqman; in Ruh al-Ma'ani it is stated: "Wahb said, he was the nephew of Ayyub (peace be upon him). Muqatil said, he was his cousin. Abdur Rahman Sahili said, he was the son of 'Anqa bin Sarwan. Some said, he was from the descendants of Azar, lived for a thousand years, met Dawud (peace be upon him) and acquired knowledge from him. Before his being sent (as a prophet), he used to give legal verdicts; when he was sent, he stopped giving verdicts. When he was asked, he said, 'When I have been spared, should I not suffice?' Some said, he was a judge among the Children of Israel. This has been narrated from Waqidi, but he said his era was between Muhammad (peace and blessings be upon him) and 'Isa (peace be upon him). 'Ikrimah and Sha'bi said, he was a prophet. Most say he was in the time of Dawud (peace be upon him), was not a prophet, and there is disagreement about whether he was free or a slave. Most say he was a slave. There is another disagreement; some said he was an Abyssinian, this is narrated from Ibn 'Abbas and Mujahid, and Ibn Marduyah narrated this from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) as a marfu' narration. Mujahid described him as having thick lips and flat soles of the feet. Some said he was Nubian, with cracked feet and thick lips. This is transmitted from Ibn 'Abbas, Ibn al-Musayyib, and Mujahid. Ibn Abi Hatim narrated from 'Abdullah bin Zubair (may Allah be pleased with them) that he said, I asked Jabir bin 'Abdullah (may Allah be pleased with them), 'What information has reached you about Luqman?' He said, he was of short stature, flat-nosed, Nubian (Abyssinian). Ibn Abi Hatim, Ibn Jarir, and Ibn al-Mundhir narrated from Ibn al-Musayyib that he said Luqman was among the black-skinned people of Egypt, dark in color and with large lips; Allah Almighty granted him wisdom but did not give him prophethood. There is also disagreement about his profession. Thus, Khalid bin Rabi' said he was a carpenter (with ra), i.e., a woodworker, and in Ma'ani al-Zajjaj it is stated he was a 'najjād' (with dal, like 'kitab', one who makes and sews bedding and mattresses, etc.). Ibn Abi Shaybah and Ahmad in "al-Zuhd" and Ibn al-Mundhir narrated from Ibn al-Musayyib that he was a tailor (one who sews clothes), which is more general than 'najjād'. It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with them) that he was a shepherd. Some said he used to bring a bundle of firewood for his master every day." After quoting all this, the commentator Alusi, author of Ruh al-Ma'ani, writes: {’’ وَلَاوُثُوْقَلِيْبِشَيْءٍمِنْهٰذِهِالْأَخْبَارِوَإِنَّمَانَقَلْتُهَاتَأْسِيًابِمَنْنَقَلَهَامِنَالْمُفَسِّرِيْنَالْأَخْيَارِغَيْرَأَنِّيْأَخْتَارُأَنَّهُكَانَرَجُلًاصَالِحًاحَكِيْمًاوَلَمْيَكُنْنَبِيًّا‘‘} "That is, I do not rely on any of these reports; I have only quoted them because reliable commentators have quoted them. I only prefer the view that he was a righteous and wise (and intelligent) man, not a prophet."
I have also quoted all this to show how some commentators keep quoting things without evidence and do not bother to consider whether Mujahid, Qatadah, Ibn al-Musayyib, etc., had any connection with Luqman who lived thousands of years before, or whether they have narrated any chain of transmission to him. Nor do they take care, when quoting a narration attributed to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), to quote only an established narration. The reality is that we know nothing more about him than what Allah Almighty has stated in the Noble Qur'an and what the author of Ruh al-Ma'ani has preferred. There is no narration about him being a slave or Abyssinian, etc., that reaches the level of proof. However, even before the advent of the Prophet (peace and blessings be upon him), his wisdom and sagacity were famous among the Arabs, and the poets and orators of the Jahiliyyah used to mention him in their speech, as Ibn Hisham has quoted in his Sirah.
➋ After presenting a strong rational argument against shirk, now the people of Arabia are being told that the message of tawhid did not come only through prophets, but reason and wisdom also demand the same, and earlier intelligent and wise people have always said the same thing. Thus, your own famous sage Luqman said the same thing long ago.
➌ { اَنِاشْكُرْلِلّٰهِ :} In Tafsir Qasimi it is stated: {’’قَالَفِيالْبَصَائِرِالشُّكْرُمَبْنِيٌّعَلٰيخَمْسَةِقَوَاعِدَ،خُضُوْعُالشَّاكِرِلِلْمَشْكُوْرِوَحُبُّهُلَهُوَاعْتِرَافُهُبِنِعْمَتِهِوَالثَّنَاءُعَلَيْهِبِهَاوَأَنْلَّايَسْتَعْمِلَهَافِيْمَايَكْرَهُ،هٰذَاالْخَمْسَةُهِيَأَسَاسُالشُّكْرِوَبَنَاءُهُعَلَيْهَافَإِنْعُدِمَمِنْهَاوَاحِدَةٌاخْتَلَّتْقَاعِدَةٌمِّنْقَوَاعِدِالشُّكْرِوَكُلُمَنْتَكَلَّمَفِيالشُّكْرِفَإِنَّكَلَامَهُإِلَيْهَايَرْجِعُوَعَلَيْهَايَدُوْرُ‘‘} "In al-Basa'ir it is said that gratitude is based on five things: the grateful person's humility before the one he is thanking, loving him, acknowledging his blessing, praising him for it, and not using that blessing in a place where the giver of the blessing does not like. These five things are the foundation of gratitude and upon them it is based. If any one of them is missing, one of the foundations of gratitude is missing. Whoever has discussed gratitude, the result of his discussion is this, and it revolves around this."
➍ { وَمَنْيَّشْكُرْفَاِنَّمَايَشْكُرُلِنَفْسِهٖ :} For its explanation, see Surah Ibrahim (7) and Surah Naml (40).
➎ {وَمَنْكَفَرَفَاِنَّاللّٰهَغَنِيٌّحَمِيْدٌ :} That is, the disbelief of anyone does not harm Allah Almighty in the least, because He is free of need and is not dependent on anyone's gratitude. Whether anyone is grateful or not, every particle of the universe testifies that His being is praiseworthy and He alone possesses all virtues. If anyone has any virtue, it is not his own but granted by Him.