Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
So on that Day no excuse of theirs will avail those who did wrong (by associating partners in worship with Allâh, and by denying the Day of Resurrection), nor will they be allowed (then) to return to seek Allâh’s Pleasure (by having Islâmic Faith with righteous deeds and by giving up polytheism, sins and crimes with repentance).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَيَوْمَئِذٍۢfayawma-idhinSo that Day
لَّاlānot
يَنفَعُyanfaʿuwill profit
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ظَلَمُوا۟ẓalamūwronged
مَعْذِرَتُهُمْmaʿdhiratuhumtheir excuses
وَلَاwalāand not
هُمْhumthey
يُسْتَعْتَبُونَyus'taʿtabūnawill be allowed to make amends
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 57) {فَيَوْمَىِٕذٍلَّايَنْفَعُالَّذِيْنَظَلَمُوْامَعْذِرَتُهُمْ …:} That is, on that Day, their excuse that they did not get time will not benefit them at all, nor will they be given a chance to seek forgiveness or to please their Lord.