سُوْرَةُ الرُّوْمِ

Surah Ar-Room (30) — Ayah 24

The Romans · Meccan · Juz 21 · Page 406

وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿24﴾
And among His Signs is that He shows you the lightning, for fear and for hope, and He sends down water (rain) from the sky, and therewith revives the earth after its death. Verily, in that are indeed signs for a people who understand.
وَمِنْ wamin And among
ءَايَـٰتِهِۦ āyātihi His Signs
يُرِيكُمُ yurīkumu He shows you
ٱلْبَرْقَ l-barqa the lightning
خَوْفًۭا khawfan (causing) fear
وَطَمَعًۭا waṭamaʿan and hope
وَيُنَزِّلُ wayunazzilu and He sends down
مِنَ mina from
ٱلسَّمَآءِ l-samāi the sky
مَآءًۭ māan water
فَيُحْىِۦ fayuḥ'yī and gives life
بِهِ bihi therewith
ٱلْأَرْضَ l-arḍa (to) the earth
بَعْدَ baʿda after
مَوْتِهَآ ۚ mawtihā its death
إِنَّ inna Indeed
فِى in
ذَٰلِكَ dhālika that
لَـَٔايَـٰتٍۢ laāyātin surely (are) Signs
لِّقَوْمٍۢ liqawmin for a people
يَعْقِلُونَ yaʿqilūna who use intellect

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 24) ➊ { وَ مِنْ اٰيٰتِهٖ يُرِيْكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَّ طَمَعًا :} That is, from the thunder and lightning of the clouds, hope arises that rain will come and crops will be prepared, and on the other hand, there is also fear that lightning might strike, or so much rain might fall that it destroys houses and crops and sweeps everything away.
{ وَ يُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَيُحْيٖ بِهِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا :} In this, there is also an argument for life after death, and also that rain occurs only by Allah’s power and His command, not merely by the combination of matter.
{ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوْمٍ يَّعْقِلُوْنَ :} The revival of dead land by rain has been mentioned in several places in the Noble Qur’an as evidence for life after death, and it has been declared a sign for those who use reason and understand, as He said: «{اِعْلَمُوْۤا اَنَّ اللّٰهَ يُحْيِ الْاَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْاٰيٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَ [ الحدید : ۱۷ ] “Know that Allah gives life to the earth after its death. Surely, We have made the signs clear for you so that you may understand.”