Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
O people of the Scripture! (Jews and Christians): "Why do you disbelieve in the Ayât of Allâh, [the Verses about Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم present in the Taurât (Torah) and the Injeel (Gospel)] while you (yourselves) bear witness (to their truth)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَـٰٓأَهْلَyāahlaO People
ٱلْكِتَـٰبِl-kitābi(of) the Book
لِمَlimaWhy do
تَكْفُرُونَtakfurūnayou deny
بِـَٔايَـٰتِbiāyāti[in] the Signs
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
وَأَنتُمْwa-antumwhile you
تَشْهَدُونَtashhadūnabear witness
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 70){لِمَتَكْفُرُوْنَبِاٰيٰتِاللّٰهِ …:} By the signs of Allah are meant the glad tidings of the Prophethood of the Messenger of Allah (peace be upon him) which were transmitted from the previous prophets. The Jews considered them authentic but did not accept them. By the signs of Allah, along with the verses containing the glad tidings about the Messenger of Allah (peace be upon him), other verses containing beliefs, rulings, etc., can also be meant, that is, those people not only regarding him (peace be upon him) but also other verses, despite considering them as the word of Allah, did not believe in them.