سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 47

The Family of Imraan · Medinan · Juz 3 · Page 56

قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴿47﴾
She said: "O my Lord! How shall I have a son when no man has touched me." He said: "So (it will be) for Allâh creates what He wills. When He has decreed something, He says to it only: "Be!" - and it is.
قَالَتْ qālat She said
رَبِّ rabbi My Lord
أَنَّىٰ annā how
يَكُونُ yakūnu is [it]
لِى for me
وَلَدٌۭ waladun a boy
وَلَمْ walam and (has) not
يَمْسَسْنِى yamsasnī touch(ed) me
بَشَرٌۭ ۖ basharun any man
قَالَ qāla He said
كَذَٰلِكِ kadhāliki Thus
ٱللَّهُ l-lahu Allah
يَخْلُقُ yakhluqu creates
مَا what
يَشَآءُ ۚ yashāu He wills
إِذَا idhā When
قَضَىٰٓ qaḍā He decrees
أَمْرًۭا amran a matter
فَإِنَّمَا fa-innamā then only
يَقُولُ yaqūlu He says
لَهُۥ lahu to it
كُن kun Be
فَيَكُونُ fayakūnu and it becomes

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 47) {اَنّٰى يَكُوْنُ لِيْ وَلَدٌ وَّ لَمْ يَمْسَسْنِيْ بَشَرٌ:} When Maryam (peace be upon her) was given the glad tidings of a boy, she expressed amazement—not at its impossibility, but at how it would happen, since the apparent means were not present. She said, no man has ever touched me, so how will I have a child!? It was said: "Allah creates whatever He wills in this way." In the story of Zakariya (peace be upon him) { ’’ يَفْعَلُ ‘‘} and here {’’ يَخْلُقُ ‘‘} was said. The first word is general, because there both husband and wife were present, though they were old. { ’’ يَخْلُقُ ‘‘ } is specific, because without a man, the means are not complete at all. See also Surah Maryam (20, 21).