سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 184

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 74

فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَآءُو بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُنِيرِ ﴿184﴾
Then if they reject you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), so were Messengers rejected before you, who came with Al-Bayyinât (clear signs, proofs, evidence) and the Scripture and the Book of Enlightenment.
فَإِن fa-in Then if
كَذَّبُوكَ kadhabūka they reject you
فَقَدْ faqad then certainly
كُذِّبَ kudhiba were rejected
رُسُلٌۭ rusulun Messengers
مِّن min from
قَبْلِكَ qablika before you
جَآءُو jāū (who) came
بِٱلْبَيِّنَـٰتِ bil-bayināti with the clear Signs
وَٱلزُّبُرِ wal-zuburi and the Scriptures
وَٱلْكِتَـٰبِ wal-kitābi and the Book
ٱلْمُنِيرِ l-munīri [the] Enlightening

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

After responding to the mockery and objections of the Jews, the Prophet ﷺ is comforted that if these people are rejecting you by raising such doubts, it is not something to grieve over, because they have treated many prophets before you in the same way. By { ”بِالْبَيِّنٰتِ“ }, both rational arguments and miracles are meant. { ”الزُّبُرِ“ } is the plural of Zabur; by this are meant those small scriptures in which there were exhortations to goodness, prohibitions from evil, and words of wisdom and insight. The book that was given to Dawud (David) عليه السلام, the Qur’an has also called it "Zabur," because it also prominently features these aspects. And in the terminology of the Qur’an, {”الْكِتٰبِ“} refers to that major book in which there are rulings, commands, and all other matters, but among these books, except for the Qur’an, no other book was given a status of inimitability (such that there would be a challenge to bring a surah like it in comparison to any of its surahs).