سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 15

The Family of Imraan · Medinan · Juz 3 · Page 51

۞ قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَٰجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَرِضْوَٰنٌ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ ﴿15﴾
Say: "Shall I inform you of things far better than those? For Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2) there are Gardens (Paradise) with their Lord, underneath which rivers flow. Therein (is their) eternal (home) and Azwâjun Mutahharatun (purified mates or wives). And Allâh will be pleased with them. And Allâh is All-Seer of the (His) slaves".
۞ قُلْ qul Say
أَؤُنَبِّئُكُم a-unabbi-ukum Shall I inform you
بِخَيْرٍۢ bikhayrin of better
مِّن min than
ذَٰلِكُمْ ۚ dhālikum that
لِلَّذِينَ lilladhīna For those who
ٱتَّقَوْا۟ ittaqaw fear[ed]
عِندَ ʿinda with
رَبِّهِمْ rabbihim their Lord
جَنَّـٰتٌۭ jannātun (are) Gardens
تَجْرِى tajrī flows
مِن min from
تَحْتِهَا taḥtihā underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ l-anhāru [the] rivers
خَـٰلِدِينَ khālidīna abiding forever
فِيهَا fīhā in it
وَأَزْوَٰجٌۭ wa-azwājun and spouses
مُّطَهَّرَةٌۭ muṭahharatun pure
وَرِضْوَٰنٌۭ wariḍ'wānun and approval
مِّنَ mina from
ٱللَّهِ ۗ l-lahi Allah
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
بَصِيرٌۢ baṣīrun (is) All-Seer
بِٱلْعِبَادِ bil-ʿibādi of (His) slaves

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Verse 15) See the commentary of Surah Al-Baqarah, verse (25). The word { ”رِضْوَانٌ“ ’’ رَضِيَ يَرْضَي (س)‘‘} mentioned in this verse is a verbal noun from the defective "waw" root; its verbal noun also comes as {’’رِضًا ‘‘}, but due to the greater number of letters in {”رِضْوَانٌ“} and the tanween being for magnification, it has been translated as "great pleasure." In reality, this blessing is superior to all the blessings of Paradise. Allah said: «وَ رِضْوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ اَكْبَرُ » [التوبۃ : ۷۲ ] "And a little pleasure from Allah is the greatest."