سُوْرَةُ اٰلِ عِمْرٰنَ

Surah Aal-i-Imraan (3) — Ayah 112

The Family of Imraan · Medinan · Juz 4 · Page 64

ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ ﴿112﴾
Indignity is put over them wherever they may be, except when under a covenant (of protection) from Allâh, and from men; they have drawn on themselves the Wrath of Allâh, and destruction is put over them. This is because they disbelieved in the Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of Allâh and killed the Prophets without right. This is because they disobeyed (Allâh) and used to transgress beyond bounds (in Allâh’s disobedience, crimes and sins).
ضُرِبَتْ ḍuribat Struck
عَلَيْهِمُ ʿalayhimu on them
ٱلذِّلَّةُ l-dhilatu the humiliation
أَيْنَ ayna wherever
مَا that
ثُقِفُوٓا۟ thuqifū they are found
إِلَّا illā except
بِحَبْلٍۢ biḥablin with a rope
مِّنَ mina from
ٱللَّهِ l-lahi Allah
وَحَبْلٍۢ waḥablin and a rope
مِّنَ mina from
ٱلنَّاسِ l-nāsi the people
وَبَآءُو wabāū And they incurred
بِغَضَبٍۢ bighaḍabin wrath
مِّنَ mina from
ٱللَّهِ l-lahi Allah
وَضُرِبَتْ waḍuribat and struck
عَلَيْهِمُ ʿalayhimu on them
ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ l-maskanatu the poverty
ذَٰلِكَ dhālika That
بِأَنَّهُمْ bi-annahum (is) because
كَانُوا۟ kānū they used to
يَكْفُرُونَ yakfurūna disbelieve
بِـَٔايَـٰتِ biāyāti in (the) Verses
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
وَيَقْتُلُونَ wayaqtulūna and they killed
ٱلْأَنۢبِيَآءَ l-anbiyāa the Prophets
بِغَيْرِ bighayri without
حَقٍّۢ ۚ ḥaqqin right
ذَٰلِكَ dhālika That
بِمَا bimā (is) because
عَصَوا۟ ʿaṣaw they disobeyed
وَّكَانُوا۟ wakānū and they used to
يَعْتَدُونَ yaʿtadūna transgress

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 112) ➊ {ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ الذِّلَّةُ …:} That is, along with being overcome, humiliation was also imposed upon them. (See Surah Al-Baqarah: 61) Two ways of protection from this humiliation of the Jews have been mentioned: one is that they come under the protection of Allah, which means that they accept Islam, or accept to live as dhimmis by paying jizyah in the Islamic state. The second way is that they obtain the protection of people. Two meanings of this have been stated: one is that, instead of the Islamic state, ordinary Muslims grant them protection, as every Muslim has this right, and the rulers of the Islamic state and all Muslims have been instructed not to reject even the protection given by an ordinary Muslim, even by a woman. The second is that they obtain the backing of a major non-Muslim power, because { ”النَّاسِ“ } is general, and includes both Muslims and non-Muslims.

{ذٰلِكَ بِاَنَّهُمْ كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ :} That is, the effect of disobedience and transgression was that they began to disbelieve and unjustly kill the prophets, then as a result of disbelief and killing the prophets, Allah’s wrath descended, they became humiliated and needy, and lost their government and state. In summary, the reason for humiliation, wrath, and poverty is disbelief and killing of the prophets, and the reason for disbelief and killing of the prophets is their disobedience and transgression. Thus, {”ذٰلِكَ بِمَا عَصَوْا“} refers to the cause of the cause.