Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And let them not turn you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) away from (preaching) the Ayât (revelations and verses) of Allâh after they have been sent down to you: and invite (men) to (believe in) your Lord and be not of Al-Mushrikûn (those who associate partners with Allâh, e.g. polytheists, pagans, idolaters, and those who disbelieve in the Oneness of Allâh and deny the Prophethood of Messenger Muhammad صلى الله عليه وسلم).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَاwalāAnd (let) not
يَصُدُّنَّكَyaṣuddunnakaavert you
عَنْʿanfrom
ءَايَـٰتِāyāti(the) Verses
ٱللَّهِl-lahi(of) Allah
بَعْدَbaʿdaafter
إِذْidh[when]
أُنزِلَتْunzilatthey have been revealed
إِلَيْكَ ۖilaykato you
وَٱدْعُwa-ud'ʿuAnd invite (people)
إِلَىٰilāto
رَبِّكَ ۖrabbikayour Lord
وَلَاwalāAnd (do) not
تَكُونَنَّtakūnannabe
مِنَminaof
ٱلْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathe polytheists
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 87) ➊ {وَلَايَصُدُّنَّكَعَنْاٰيٰتِاللّٰهِبَعْدَاِذْاُنْزِلَتْاِلَيْكَ : ’’ وَلَايَصُدُّنَّكَ ‘‘} With the dammah on Saad and Daal, this word appears in the entire Quran only at this place; in all other places, it is with the fathah on Daal. This is the third person masculine plural prohibitive verb with the emphatic particle noon thaqeelah, meaning "they must never prevent you." This is the second command: after the revelation of Allah’s verses, no matter how much the disbelievers try, how much harm they cause, or how much temptation they offer, they must never be able to prevent you from acting upon these verses and conveying them. The same thing is stated elsewhere: «{ يٰۤاَيُّهَاالرَّسُوْلُبَلِّغْمَاۤاُنْزِلَاِلَيْكَمِنْرَّبِّكَوَاِنْلَّمْتَفْعَلْفَمَابَلَّغْتَرِسَالَتَهٗ }»[ المائدۃ: ۶۷ ] "O Messenger! Convey what has been revealed to you from your Lord, and if you do not, then you have not conveyed His message." ➋ { وَادْعُاِلٰىرَبِّكَ :} This is the third command: to invite towards your Lord, meaning to continue inviting to the oneness of Allah and His religion with full force and enthusiasm, without any deficiency or negligence, as stated elsewhere: «{ قُلْهٰذِهٖسَبِيْلِيْۤاَدْعُوْۤااِلَىاللّٰهِعَلٰىبَصِيْرَةٍاَنَاوَمَنِاتَّبَعَنِيْوَسُبْحٰنَاللّٰهِوَمَاۤاَنَامِنَالْمُشْرِكِيْنَ }»[ یوسف : ۱۰۸ ] "Say: This is my way; I call to Allah with clear insight, I and those who follow me. And exalted is Allah, and I am not of those who associate others with Him." ➌ { وَلَاتَكُوْنَنَّمِنَالْمُشْرِكِيْنَ :} This is the fourth command: never be among the polytheists.