Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And indeed We sent to Thamûd their brother Sâlih, saying: "Worship Allâh (Alone and none else). Then look! They became two parties (believers and disbelievers) quarreling with each other."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَقَدْwalaqadAnd certainly
أَرْسَلْنَآarsalnāWe sent
إِلَىٰilāto
ثَمُودَthamūdaThamud
أَخَاهُمْakhāhumtheir brother
صَـٰلِحًاṣāliḥanSalih
أَنِanithat
ٱعْبُدُوا۟uʿ'budūWorship
ٱللَّهَl-lahaAllah
فَإِذَاfa-idhāThen behold
هُمْhumThey
فَرِيقَانِfarīqāni(became) two parties
يَخْتَصِمُونَyakhtaṣimūnaquarreling
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 45) {وَلَقَدْاَرْسَلْنَاۤاِلٰىثَمُوْدَاَخَاهُمْصٰلِحًا …:} Its conjunction is with {’’ وَلَقَدْاٰتَيْنَادَاوٗدَوَسُلَيْمٰنَعِلْمًا ‘‘}, and this is the third story after the stories of Musa and Dawud & Sulaiman (peace be upon them). For its details, see Surah Al-A'raf (7:73–79), Hud (11:61–68), Ash-Shu'ara (26:141–159), Al-Qamar (54:23–32), and Ash-Shams (91:11–15). The Queen of Sheba and her people, despite their honor and sovereignty, accepted Islam at the invitation of Sulaiman (peace be upon him). Now the mention is of the people of Salih (peace be upon him), who, upon his being sent, split into two groups. One was the believers and Muslims, who were generally the "mustad'afeen" (the weak), and the other was the disbelievers and deniers, who were the "mustakbireen" (the arrogant ones). As soon as the two groups formed, a severe dispute began between them, as mentioned elsewhere: «{ قَالَالْمَلَاُالَّذِيْنَاسْتَكْبَرُوْامِنْقَوْمِهٖلِلَّذِيْنَاسْتُضْعِفُوْالِمَنْاٰمَنَمِنْهُمْاَتَعْلَمُوْنَاَنَّصٰلِحًامُّرْسَلٌمِّنْرَّبِّهٖقَالُوْۤااِنَّابِمَاۤاُرْسِلَبِهٖمُؤْمِنُوْنَ (75) قَالَالَّذِيْنَاسْتَكْبَرُوْۤااِنَّابِالَّذِيْۤاٰمَنْتُمْبِهٖكٰفِرُوْنَ }»[ الأعراف : ۷۵، ۷۶ ] "The chiefs among his people who were arrogant said to those who were considered weak, among them those who believed, 'Do you know that Salih is sent by his Lord?' They said, 'Indeed, we believe in what he has been sent with.' Those who were arrogant said, 'Indeed, we disbelieve in that which you believe.'" The same situation arose in Makkah with the advent of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), that the people split into two groups, and this dispute continued until, by the grace of Allah, the entire Arabian Peninsula came under the domain of Islam, and the disbelievers either perished in humiliation or came under the shade of Islam's mercy. This story was exactly in accordance with the circumstances in which these verses were revealed.