Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
If We will, We could send down to them from the heaven a sign, to which they would bend their necks in humility.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنinIf
نَّشَأْnashaWe will
نُنَزِّلْnunazzilWe can send down
عَلَيْهِمʿalayhimto them
مِّنَminafrom
ٱلسَّمَآءِl-samāithe sky
ءَايَةًۭāyatana Sign
فَظَلَّتْfaẓallatso would bend
أَعْنَـٰقُهُمْaʿnāquhumtheir necks
لَهَاlahāto it
خَـٰضِعِينَkhāḍiʿīna(in) humility
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 4) {اِنْنَّشَاْنُنَزِّلْعَلَيْهِمْمِّنَالسَّمَآءِ …:} By sending down a sign from the sky is meant showing those miracles which they were demanding. (Sa'di) That is, if We will, We can send down a sign from the sky, after which they would have no choice but to believe, but We do not do so, because the world is a place of trial and Our decision is that whoever believes should do so thoughtfully and by their own choice, not under any pressure or compulsion. That is why We sent prophets and messengers, and revealed scriptures and books. This reality has been mentioned at numerous places in the Qur'an. See Surah Yunus (99), Hud (118, 119), and Ghashiyah (21, 22). And We also do not send down a sign because the faith that is valid is that which is in the unseen; when the veil from the unseen is lifted, then even if someone believes, it will not benefit them, as He said: «{ فَلَمْيَكُيَنْفَعُهُمْاِيْمَانُهُمْلَمَّارَاَوْابَاْسَنَاسُنَّتَاللّٰهِالَّتِيْقَدْخَلَتْفِيْعِبَادِهٖوَخَسِرَهُنَالِكَالْكٰفِرُوْنَ }»[ المؤمن : ۸۵ ] "Then their faith was of no benefit to them when they saw Our punishment. This is Allah's way which has passed among His servants, and at that time the disbelievers were in loss." And see Surah Hijr (6 to 8) and Furqan (21, 22).