سُوْرَةُ الشُّعَرَآءِ

Surah Ash-Shu'araa (26) — Ayah 154

The Poets · Meccan · Juz 19 · Page 373

مَآ أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِـَٔايَةٍ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ ﴿154﴾
"You are but a human being like us. Then bring us a sign if you are of the truthful."
مَآ Not
أَنتَ anta you
إِلَّا illā (are) except
بَشَرٌۭ basharun a man
مِّثْلُنَا mith'lunā like us
فَأْتِ fati so bring
بِـَٔايَةٍ biāyatin a sign
إِن in if
كُنتَ kunta you
مِنَ mina (are) of
ٱلصَّـٰدِقِينَ l-ṣādiqīna the truthful

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 154) {مَاۤ اَنْتَ اِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا…:} This can have two meanings: one is that you are a human like us, and a human cannot be a messenger, as all the nations of the prophets denied their messengership because they were human. (See Bani Isra'il: 94) The second is that you are a human like us, so what is your distinction that, leaving us aside, you have been granted messengership? (See Qamar: 25) {’’ فَاْتِ بِاٰيَةٍ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ ‘‘} Therefore, as proof of this distinction, you must present a miracle, by which it will be established that you have indeed been sent by Allah Almighty.