سُوْرَةُ النُّوْرِ

Surah An-Noor (24) — Ayah 59

The Light · Medinan · Juz 18 · Page 358

وَإِذَا بَلَغَ ٱلْأَطْفَـٰلُ مِنكُمُ ٱلْحُلُمَ فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ كَمَا ٱسْتَـْٔذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ ﴿59﴾
And when the children among you come to puberty, then let them (also) ask for permission, as those senior to them (in age). Thus Allâh makes clear His Ayât (Commandments and legal obligations) for you. And Allâh is All-Knowing, All-Wise.
وَإِذَا wa-idhā And when
بَلَغَ balagha reach
ٱلْأَطْفَـٰلُ l-aṭfālu the children
مِنكُمُ minkumu among you
ٱلْحُلُمَ l-ḥuluma the puberty
فَلْيَسْتَـْٔذِنُوا۟ falyastadhinū then let them ask permission
كَمَا kamā as
ٱسْتَـْٔذَنَ is'tadhana asked permission
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
مِن min (were) before them
قَبْلِهِمْ ۚ qablihim (were) before them
كَذَٰلِكَ kadhālika Thus
يُبَيِّنُ yubayyinu Allah makes clear
ٱللَّهُ l-lahu Allah makes clear
لَكُمْ lakum for you
ءَايَـٰتِهِۦ ۗ āyātihi His Verses
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
عَلِيمٌ ʿalīmun (is) All-Knower
حَكِيمٌۭ ḥakīmun All-Wise

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 59){ وَ اِذَا بَلَغَ الْاَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَاْذِنُوْا …:} After reaching puberty, it is also necessary for children to seek permission, just as it is necessary for those people who were mentioned earlier in Ayah (27) {’’ لَا تَدْخُلُوْا بُيُوْتًا غَيْرَ بُيُوْتِكُمْ حَتّٰى تَسْتَاْنِسُوْا ‘‘}, and just as other adults before these children who reach puberty have been seeking permission, after reaching puberty, they too must always enter after seeking permission. Ata bin Yasar says that I asked Ibn Abbas (may Allah be pleased with them): "Should I also seek permission to go to my sister?" He replied: "Yes!" I repeated the question: "I have two sisters in my care, their expenses are my responsibility, should I also go to them after seeking permission?" He replied: "Yes! Would you like to see them in a state of undress?" Then he recited this verse: «{ يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لِيَسْتَاْذِنْكُمُ الَّذِيْنَ مَلَكَتْ اَيْمَانُكُمْ [ النور : ۵۸ ] {’’ثَلٰثُ عَوْرٰتٍ لَّكُمْ ‘‘} up to this point, so those people were only commanded to seek permission at these three times, then he said: «{ وَ اِذَا بَلَغَ الْاَطْفَالُ مِنْكُمُ الْحُلُمَ فَلْيَسْتَاْذِنُوْا [ النور : ۵۹ ] Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) said: "Now seeking permission is obligatory." [ الأدب المفرد للبخاري : ۱۰۶۳ ]