سُوْرَةُ النُّوْرِ

Surah An-Noor (24) — Ayah 21

The Light · Medinan · Juz 18 · Page 352

۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّبِعُوا۟ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيْطَـٰنِ فَإِنَّهُۥ يَأْمُرُ بِٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۚ وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّى مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿21﴾
O you who believe! Follow not the footsteps of Shaitân (Satan). And whosoever follows the footsteps of Shaitân (Satan), then, verily he commands Al-Fahshâ’ [i.e. to commit indecency (illegal sexual intercourse)], and Al-Munkar [disbelief and polytheism (i.e. to do evil and wicked deeds; and to speak or to do what is forbidden in Islâm)]. And had it not been for the Grace of Allâh and His Mercy on you, not one of you would ever have been pure from sins. But Allâh purifies (guides to Islâm) whom He wills, and Allâh is All-Hearer, All-Knower.
۞ يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O you who believe
ٱلَّذِينَ alladhīna O you who believe
ءَامَنُوا۟ āmanū O you who believe
لَا (Do) not
تَتَّبِعُوا۟ tattabiʿū follow
خُطُوَٰتِ khuṭuwāti (the) footsteps
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۚ l-shayṭāni (of) the Shaitaan
وَمَن waman and whoever
يَتَّبِعْ yattabiʿ follows
خُطُوَٰتِ khuṭuwāti (the) footsteps
ٱلشَّيْطَـٰنِ l-shayṭāni (of) the Shaitaan
فَإِنَّهُۥ fa-innahu then indeed, he
يَأْمُرُ yamuru commands
بِٱلْفَحْشَآءِ bil-faḥshāi the immorality
وَٱلْمُنكَرِ ۚ wal-munkari and the evil
وَلَوْلَا walawlā And if not
فَضْلُ faḍlu (for the) Grace of Allah
ٱللَّهِ l-lahi (for the) Grace of Allah
عَلَيْكُمْ ʿalaykum upon you
وَرَحْمَتُهُۥ waraḥmatuhu and His Mercy
مَا not
زَكَىٰ zakā (would) have been pure
مِنكُم minkum among you
مِّنْ min anyone
أَحَدٍ aḥadin anyone
أَبَدًۭا abadan ever
وَلَـٰكِنَّ walākinna but
ٱللَّهَ l-laha Allah
يُزَكِّى yuzakkī purifies
مَن man whom
يَشَآءُ ۗ yashāu He wills
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
سَمِيعٌ samīʿun (is) All-Hearer
عَلِيمٌۭ ʿalīmun All-Knower

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 21) ➊ For the explanation of {يٰۤاَيُّهَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ… : ’’ خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ ‘‘}, see Surah Al-Baqarah, Ayah (168), and for the details of {’’ بِالْفَحْشَآءِ وَ الْمُنْكَرِ ‘‘}, see Surah An-Nahl, Ayah (90). First, it is said: «{ لَا تَتَّبِعُوْا خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ, then, by bringing the pronoun for {’’ الشَّيْطٰنِ ‘‘}, instead of saying {’’وَ مَنْ يَّتَّبِعْ خُطُوَاتِهِ‘‘}, the name is mentioned again: « وَ مَنْ يَّتَّبِعْ خُطُوٰتِ الشَّيْطٰنِ ». The purpose is to draw attention so that a person thinks about whom he is following.
{ وَ لَوْ لَا فَضْلُ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ وَ رَحْمَتُهٗ …:} From this verse, it is understood that no person can keep himself pure in any way, nor can he purify himself. If a human is left to his own state, no one would remain pure, because Satan and his army are determined to mislead him and continue to present “fahsha” and “munkar” in an attractive way before him. The evil-commanding soul inclines towards them and commands them. Man is created weak; it is only Allah’s grace and His mercy by which a person remains pure from sins, or after sinning, becomes pure through repentance. For verses of this meaning, see Surah An-Nisa (16, 17) and Surah An-Najm (32).
➌ At this point, the purpose of these words seems to be that those who were saved from being involved in the aforementioned incident of Ifk, it was only Allah’s grace and favor upon them, otherwise they too would have been swept away in the same current in which some Muslims were swept away. Therefore, to be safe from the deception and trickery of Satan, firstly, always seek help from Allah and turn to Him, and secondly, those who, due to the weakness of their souls, became victims of Satan’s deception, do not make them a greater target of blame, but rather correct them in a well-wishing manner.
{ وَّ لٰكِنَّ اللّٰهَ يُزَكِّيْ مَنْ يَّشَآءُ وَ اللّٰهُ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ :} That is, Allah purifies whom He wills, but His will is not blind; rather, He is All-Hearing, All-Knowing. Because of this knowledge, He purifies those whom He knows to be worthy of purification, as He said: «{ اِنَّكَ لَا تَهْدِيْ مَنْ اَحْبَبْتَ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ يَهْدِيْ مَنْ يَّشَآءُ وَ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ [ القصص : ۵۶ ] “Indeed, you do not guide whom you love, but Allah guides whom He wills, and He is most knowing of the [rightly] guided.”