Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Those who offer their Salât (prayers) with all solemnity and full submissiveness.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
هُمْhum[they]
فِىfīduring
صَلَاتِهِمْṣalātihimtheir prayers
خَـٰشِعُونَkhāshiʿūna(are) humbly submissive
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 2) ➊ {الَّذِيْنَهُمْفِيْصَلَاتِهِمْخٰشِعُوْنَ :} Al-Tabari has narrated with his Hasan chain from Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) the exegesis of {’’خٰشِعُوْنَ ‘‘} as {’’خَائِفُوْنَسَاكِنُوْنَ‘‘}. (Tabari: 25627) That is, in prayer, they are fearful of Allah Almighty from their hearts, and this fear has such an effect on their bodies that they avoid any movement contrary to prayer; they neither look here and there, nor play with their clothes or beard, nor crack their fingers. Aisha (may Allah be pleased with her) says that she asked the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) about glancing here and there in prayer, so he (peace and blessings be upon him) said: [ هُوَاخْتِلَاسٌيَخْتَلِسُهُالشَّيْطَانُمِنْصَلَاةِالْعَبْدِ ][ بخاري، الأذان، باب الالتفات في الصلاۃ : ۷۵۱ ] "This is the snatching away of a man's prayer by Satan, who snatches away the servant's prayer."
➋ In the exegesis of this verse, many commentators have narrated a report that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) saw a man playing with his beard during prayer and said: "If his heart had khushu', then his other limbs would also have khushu'." Shaykh al-Albani has mentioned in {’’سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة(۱۱۰)‘‘} with evidence that this is fabricated (self-invented).
Note: It is clear that playing with the beard, clothes, or anything else and making purposeless movements in prayer is contrary to khushu', i.e., the fear of the heart and the tranquility of the body, but it is never permissible to attribute to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) words that are not proven from him, because he (peace and blessings be upon him) said: [ مَنْكَذَبَعَلَيَّمُتَعَمِّدًافَلْيَتَبَوَّأْمَقْعَدَهُمِنَالنَّارِ ][ بخاري، العلم، باب إثم من کذب…: ۱۱۰۔ مسلم : ۳ ] "Whoever deliberately lies about me, let him take his seat in the Fire."
➌ Imam Bukhari (may Allah have mercy on him) has made a chapter in his Sahih: "The chapter of seeking help with the hand in prayer, when the action is related to the prayer itself." Then under this heading, he has narrated the statement of Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) that he said: "A man may seek help from his body in prayer as he wishes." Then he writes that Abu Ishaq placed his cap on the ground during prayer and picked it up, and Ali (may Allah be pleased with him) kept his palm on the joint of his left wrist, except to scratch his skin or adjust his garment." After this, the Imam has narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) the hadith in which he mentioned standing with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) and performing the night prayer. In it, it is also mentioned: "He (peace and blessings be upon him) placed his right hand on my head and took hold of my ear and began to twist it (i.e., he took me by the ear and turned me to the right)." [ بخاري، العمل في الصلاۃ، باب استعانۃ الید في الصلاۃ إذا کان من أمر الصلاۃ : ۱۱۹۸ ]