Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
So those who believe (in the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) and do righteous good deeds, for them is forgiveness and Rizqun Karîm (generous provision, i.e. Paradise).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَٱلَّذِينَfa-alladhīnaSo those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
لَهُمlahumfor them
مَّغْفِرَةٌۭmaghfiratun(is) forgiveness
وَرِزْقٌۭwariz'qunand a provision
كَرِيمٌۭkarīmunnoble
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 50) ➊ {فَالَّذِيْنَاٰمَنُوْاوَعَمِلُواالصّٰلِحٰتِ:} This is a verse of glad tidings. In {’’ مَغْفِرَةٌ ‘‘}, the tanween is for glorification, therefore it has been translated as "great forgiveness." It should be clear that faith includes affirmation by the heart, declaration by the tongue, and action by the limbs, but the separate mention of righteous deeds is specifically for glorification, because there is usually negligence in this regard.
➋ {لَهُمْمَّغْفِرَةٌوَّرِزْقٌكَرِيْمٌ:} The beginning of this discourse is with the permission for fighting; at that time, due to the oppression and persecution of the disbelievers, the Muslims were displaced from their homes and were also in a state of extreme financial hardship. Therefore, they were commanded to give glad tidings that for the believing and righteous-doing striving individuals, there is both great forgiveness and honorable provision. By honorable provision is meant, in this world, the spoils of war, and in the Hereafter, Paradise—where in both, there is no burden of anyone’s favor except Allah’s.