Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And (remember) Nûh (Noah), when he cried (to Us) aforetime. We answered his invocation and saved him and his family from the great distress.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَنُوحًاwanūḥanAnd Nuh
إِذْidhwhen
نَادَىٰnādāhe called
مِنminbefore
قَبْلُqablubefore
فَٱسْتَجَبْنَاfa-is'tajabnāso We responded
لَهُۥlahuto him
فَنَجَّيْنَـٰهُfanajjaynāhuand We saved him
وَأَهْلَهُۥwa-ahlahuand his family
مِنَminafrom
ٱلْكَرْبِl-karbithe affliction
ٱلْعَظِيمِl-ʿaẓīmi[the] great
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 77,76) ➊ After saving Ibrahim (peace be upon him) from the fire, the deliverance of Nuh (peace be upon him) from the flood of water is mentioned. ➋ { وَنُوْحًااِذْنَادٰىمِنْقَبْلُ …:} The supplication of Nuh (peace be upon him) is mentioned in detail in Surah Nuh (26 to 28); similarly, in Surah Qamar: «{ فَدَعَارَبَّهٗۤاَنِّيْمَغْلُوْبٌفَانْتَصِرْ }»[ القمر :۱۰] "So he called upon his Lord: 'Indeed, I am overpowered, so help [me].'" ➌ By { فَنَجَّيْنٰهُوَاَهْلَهٗ : ’’ اَهْلَهٗ ‘‘} is meant the rest of his household except for his polytheist son and wife. Regarding the son, see Surah Hud (40 to 43), and regarding the wife, Surah Tahrim (10). ➍ The meaning of {مِنَالْكَرْبِالْعَظِيْمِ: ’’ الْكَرْبِ ‘‘} is {’’أَقْصَيالْغَمِّ ‘‘}, that is, grief that has reached its utmost limit. By {’’ الْكَرْبِالْعَظِيْمِ ‘‘} is meant the continuous opposition, mistreatment, harm, mockery, and threats of stoning by the disbelievers against Nuh (peace be upon him) for nine hundred and fifty years, which he complained of before Allah Almighty, as mentioned from verse (5) to verse (24) of Surah Nuh, and also mentioned in Surah Hud (38) and Ash-Shu'ara (116). The flood with waves like mountains is also meant, which, by Allah's command, did not leave a single polytheist living on earth. ➎ { فَاَغْرَقْنٰهُمْاَجْمَعِيْنَ :} For its details, see Surah Hud (37 to 49).