Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Those who fear their Lord without seeing Him, and they are afraid of the Hour.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱلَّذِينَalladhīnaThose who
يَخْشَوْنَyakhshawnafear
رَبَّهُمrabbahumtheir Lord
بِٱلْغَيْبِbil-ghaybiin the unseen
وَهُمwahumand they
مِّنَminaof
ٱلسَّاعَةِl-sāʿatithe Hour
مُشْفِقُونَmush'fiqūna(are) afraid
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 49) ➊ {الَّذِيْنَيَخْشَوْنَرَبَّهُمْبِالْغَيْبِ : } This has two meanings: one is that they have intense fear of their Lord without seeing Him, and the second is that even when they are out of people’s sight, they greatly fear their Lord. Their actions are not motivated by showing off or by avoiding people’s criticism, but rather, the cause of every action of theirs is only the fear of their Lord.
➋ {وَهُمْمِّنَالسَّاعَةِمُشْفِقُوْنَ :} This is a nominal sentence in which continuity is found. “Ishfaq” means intense apprehension of an impending event, that is, they are always apprehensive about the Day of Judgment and are constantly afraid of it.