Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And indeed We granted to Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron) the criterion (of right and wrong), and a shining light [i.e. the Taurât (Torah)] and a Reminder for Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَقَدْwalaqadAnd verily
ءَاتَيْنَاātaynāWe gave
مُوسَىٰmūsāMusa
وَهَـٰرُونَwahārūnaand Harun
ٱلْفُرْقَانَl-fur'qānathe Criterion
وَضِيَآءًۭwaḍiyāanand a light
وَذِكْرًۭاwadhik'ranand a Reminder
لِّلْمُتَّقِينَlil'muttaqīnafor the righteous
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 48) ➊ From the beginning of { وَلَقَدْاٰتَيْنَامُوْسٰىوَهٰرُوْنَ …:} Surah, the discussion has been about Tawheed, Prophethood, and the Hereafter. Now, the narration of the events of several prophets begins. The purpose is to console the Messenger of Allah (peace be upon him) that, like these prophets, you should also continue to fulfill the duty of invitation with full dedication and, in every difficulty that comes in this path, act with patience and steadfastness. In addition, there is a detailed explanation that all previous prophets were human beings. In this context, the mention of Musa and Harun (peace be upon them) comes first. In the Noble Qur’an, the mention of Musa (peace be upon him) and the Noble Prophet (peace be upon him), and their books, often comes together, because the series of Jihad along with invitation begins with Musa (peace be upon him), and there is great similarity between the two in the matter of invitation.
➋ The meaning of {الْفُرْقَانَوَضِيَآءًوَّذِكْرًالِّلْمُتَّقِيْنَ : ’’ الْفُرْقَانَ ‘‘} and {’’ اَلْفَرْقُ ‘‘} is the same; due to the addition of Alif and Noon, there is an intensification in the meaning, that is, something that greatly distinguishes between truth and falsehood. By this is meant the Torah as well, the miracles that distinguish between miracles and magic, and the victory and help granted to Musa and Harun (peace be upon them) and the Children of Israel over the Pharaoh’s people, just as Allah Almighty has declared the Day of Badr as the Day of Criterion. Thus, {’’ الْفُرْقَانَ ‘‘} can be a quality of the Book, the miracles, and the divine help, because all three are things that distinguish between truth and falsehood. Similarly, {’’ ضِيَآءً ‘‘} and {’’ ذِكْرًالِّلْمُتَّقِيْنَ ‘‘} are also qualities of all three, because the Torah, the miracles, and the divine help are all things that distinguish between truth and falsehood, are a light of faith, and are an admonition. However, the distinction between truth and falsehood, the light of faith, and admonition through witnessing the Book, miracles, and divine help is only attained by the one who is God-fearing. For details, see the commentary of Surah Al-Baqarah, verse (2).