سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 85

The Cow · Medinan · Juz 1 · Page 13

ثُمَّ أَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًا مِّنكُم مِّن دِيَـٰرِهِمْ تَظَـٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَـٰرَىٰ تُفَـٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَـٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَـٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿85﴾
After this, it is you who kill one another and drive out a party of you from their homes, assist (their enemies) against them, in sin and transgression. And if they come to you as captives, you ransom them, although their expulsion was forbidden to you. Then do you believe in a part of the Scripture and reject the rest? Then what is the recompense of those who do so among you, except disgrace in the life of this world, and on the Day of Resurrection they shall be consigned to the most grievous torment. And Allâh is not unaware of what you do.
ثُمَّ thumma Then
أَنتُمْ antum you
هَـٰٓؤُلَآءِ hāulāi (are) those
تَقْتُلُونَ taqtulūna (who) kill
أَنفُسَكُمْ anfusakum yourselves
وَتُخْرِجُونَ watukh'rijūna and evict
فَرِيقًۭا farīqan a party
مِّنكُم minkum of you
مِّن min from
دِيَـٰرِهِمْ diyārihim their homes
تَظَـٰهَرُونَ taẓāharūna you support one another
عَلَيْهِم ʿalayhim against them
بِٱلْإِثْمِ bil-ith'mi in sin
وَٱلْعُدْوَٰنِ wal-ʿud'wāni and [the] transgression
وَإِن wa-in And if
يَأْتُوكُمْ yatūkum they come to you
أُسَـٰرَىٰ usārā (as) captives
تُفَـٰدُوهُمْ tufādūhum you ransom them
وَهُوَ wahuwa while it
مُحَرَّمٌ muḥarramun (was) forbidden
عَلَيْكُمْ ʿalaykum to you
إِخْرَاجُهُمْ ۚ ikh'rājuhum their eviction
أَفَتُؤْمِنُونَ afatu'minūna So do you believe
بِبَعْضِ bibaʿḍi in part (of)
ٱلْكِتَـٰبِ l-kitābi the Book
وَتَكْفُرُونَ watakfurūna and disbelieve
بِبَعْضٍۢ ۚ bibaʿḍin in part
فَمَا famā Then what
جَزَآءُ jazāu (should be the) recompense
مَن man (for the one) who
يَفْعَلُ yafʿalu does
ذَٰلِكَ dhālika that
مِنكُمْ minkum among you
إِلَّا illā except
خِزْىٌۭ khiz'yun disgrace
فِى in
ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati the life
ٱلدُّنْيَا ۖ l-dun'yā (of) the world
وَيَوْمَ wayawma and (on the) Day
ٱلْقِيَـٰمَةِ l-qiyāmati of [the] Resurrection
يُرَدُّونَ yuraddūna they will be sent back
إِلَىٰٓ ilā to
أَشَدِّ ashaddi (the) most severe
ٱلْعَذَابِ ۗ l-ʿadhābi punishment
وَمَا wamā And not
ٱللَّهُ l-lahu (is) Allah
بِغَـٰفِلٍ bighāfilin unaware
عَمَّا ʿammā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

The tafsir of this verse may be read with the following verses.