Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And of mankind are some who take (for worship) others besides Allâh as rivals (to Allâh). They love them as they love Allâh. But those who believe, love Allâh more (than anything else). If only, those who do wrong could see, when they will see the torment, that all power belongs to Allâh and that Allâh is Severe in punishment.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمِنَwaminaAnd among
ٱلنَّاسِl-nāsithe mankind
مَنmanwho
يَتَّخِذُyattakhidhutakes
مِنminfrom
دُونِdūnibesides
ٱللَّهِl-lahiAllah
أَندَادًۭاandādanequals
يُحِبُّونَهُمْyuḥibbūnahumThey love them
كَحُبِّkaḥubbias (they should) love
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaAnd those who
ءَامَنُوٓا۟āmanūbelieve[d]
أَشَدُّashaddu(are) stronger
حُبًّۭاḥubban(in) love
لِّلَّهِ ۗlillahifor Allah
وَلَوْwalawAnd if
يَرَىyarāwould see
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ظَلَمُوٓا۟ẓalamūwronged
إِذْidhwhen
يَرَوْنَyarawnathey will see
ٱلْعَذَابَl-ʿadhābathe punishment
أَنَّannathat
ٱلْقُوَّةَl-quwatathe power
لِلَّهِlillahi(belongs) to Allah
جَمِيعًۭاjamīʿanall
وَأَنَّwa-annaand [that]
ٱللَّهَl-lahaAllah
شَدِيدُshadīdu(is) severe
ٱلْعَذَابِl-ʿadhābi(in) [the] punishment
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 165) ➊ After presenting the proofs of Allah’s oneness, this verse now explains that despite such clear and evident proofs, there are people in the world who set up equals (partners and rivals) with Allah. The governance of the universe, fulfilling the needs of creation, removing difficulties, hearing prayers, being aware of all unseen and present things—these are special attributes of Allah, yet these people attribute these qualities to their fabricated deities, and even love them with a love that should be reserved only for Allah, whereas the believers love Allah much more than them. By “equals” is meant those deceased elders whose idols they made and called upon and worshipped, as mentioned in Surah Nuh regarding Wadd, Suwa’, Yaghuth, Ya’uq, and Nasr, about whom Ibn Abbas (may Allah be pleased with them) said that these were righteous people of their nation, and when they died, their people made idols of them. Later, these idols were also made in Arabia. [ بخاری، التفسیر، باب : « ودا ولا سواعا ولا یغوث و یعوق» : ۴۹۲۰ ] Thus, idol worship is in reality the worship of elders. When, on the command of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), after the conquest of Makkah, the noble Companions (may Allah be pleased with them) removed the idols from the Ka’bah, among them were also images of Ibrahim and Isma’il (peace be upon them) with divining arrows in their hands. [ بخاری، المغازی، باب أین رکز النبی صلی اللہ علیہ وسلم … : ۴۲۸۸ ] {”اَنْدَادًا“} includes everything that takes hold of a person’s heart and occupies the position that is the right of Allah alone. Idolaters would make images of these personalities and worship them. Grave-worshippers build structures over the graves of these personalities and worship them, considering them owners of benefit and harm, and in times of distress, they call upon them for help. This was especially common among the Jews and Christians, which is why the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) forbade making graves solid and instructed Ali (may Allah be pleased with him) to level every raised grave. [ مسلم، الجنائز، باب الأمر بتسویۃ القبر : ۹۶۹، ۹۷۰ ] There are some who, through the concept of the “Shaykh,” fix the image of a mortal human in their hearts and love him with a love that is the exclusive right of Allah, and then this love so dominates them that they give the Shaykh’s command precedence over the command of Allah and His Messenger, whereas the creation has no right to be equated with Allah. For further explanation of “equals,” see verse (22) of this Surah. ➋ Among Muslims, there are also many unfortunate ones who use this verse—which forbids loving anyone with a love like that of Allah—for the purpose of reciting it as a charm or writing it as an amulet to ensnare a boy or girl in their love. This is the same Jewish trait mentioned in Surah Al-Baqarah (78, 102). Clearly, it is Satan who sets them on this path, and if the Qur’an is read or written for the very thing it forbids, what can be gained except a curse? ➌ {وَالَّذِيْنَاٰمَنُوْۤااَشَدُّحُبًّالِّلّٰهِ:} That is, the believers give precedence to the love of Allah and His pleasure over the love and pleasure of others. No one’s love can attain such a position in their hearts that they would not sacrifice it for the love and pleasure of Allah. For details, see Surah At-Tawbah (24). ➍ {الَّذِيْنَظَلَمُوْۤا:} This refers to those who commit shirk and the disbelievers, as Allah has said: « اِنَّالشِّرْكَلَظُلْمٌعَظِيْمٌ»[لقمان : ۱۳ ] “Indeed, shirk is surely a great injustice.” The proof is that they will never come out of the Fire, and those who will never come out of the Fire are either polytheists or disbelievers. See Surah An-Nisa (48, 116) and Surah Al-A’raf (50), whereas it is the consensus of Ahl al-Sunnah that the believers will eventually come out of Hell. ➎ {وَلَوْيَرَى:} “If only they could see that time”—meaning, if only they could see that scene in this world.