سُوْرَةُ البَقَرَةِ

Surah Al-Baqara (2) — Ayah 155

The Cow · Medinan · Juz 2 · Page 24

وَلَنَبْلُوَنَّكُم بِشَىْءٍ مِّنَ ٱلْخَوْفِ وَٱلْجُوعِ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّـٰبِرِينَ ﴿155﴾
And certainly, We shall test you with something of fear, hunger, loss of wealth, lives and fruits, but give glad tidings to As-Sâbirûn (the patient).
وَلَنَبْلُوَنَّكُم walanabluwannakum And surely We will test you
بِشَىْءٍۢ bishayin with something
مِّنَ mina of
ٱلْخَوْفِ l-khawfi [the] fear
وَٱلْجُوعِ wal-jūʿi and [the] hunger
وَنَقْصٍۢ wanaqṣin and loss
مِّنَ mina of
ٱلْأَمْوَٰلِ l-amwāli [the] wealth
وَٱلْأَنفُسِ wal-anfusi and [the] lives
وَٱلثَّمَرَٰتِ ۗ wal-thamarāti and [the] fruits
وَبَشِّرِ wabashiri but give good news
ٱلصَّـٰبِرِينَ l-ṣābirīna (to) the patient ones

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 155 to 157) ➊ Musibah (calamity) refers to anything that causes a person pain, no matter how minor it may be. (Qurtubi, Shawkani) «اِنَّا لِلّٰهِ وَ اِنَّاۤ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَ» This is such a phrase that, if said with presence of heart, it expresses both that we are Allah’s possession and His servants, and also that we must return to Him in every circumstance. Whenever He wills, He may call back whomever He wills—so what is the point of complaint or grievance? This grants a person the ability to be patient, and those who are patient receive three blessings: (1) The Lord’s kindnesses. (2) His great mercy (in { ”رَحْمَةٌ“ }, the tanween is for magnification). (3) And the certificate of being rightly guided. The mention of patience appears seventy (70) times in the Noble Qur’an.

{ اِذَاۤ اَصَابَتْهُمْ مُّصِيْبَةٌ:} In this, the word {’’ اِذَا‘‘} indicates that one should be patient and say {”اِنَّا لِلّٰهِ وَ اِنَّاۤ اِلَيْهِ رٰجِعُوْنَ“} as soon as a calamity strikes; after crying and wailing, anyone can be patient. Anas (may Allah be pleased with him) reports that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [إِنَّمَا الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدْمَۃِ الْأُوْلٰی] [ بخاری، الجنائز، باب زیارۃ القبور : ۱۲۸۳] “Patience is only at the first blow.”

➌ Umm al-Mu’minin Umm Salamah (may Allah be pleased with her) says that she heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say: “No Muslim who is afflicted with a calamity and then says the phrase that Allah has commanded him (i.e., recites this supplication): [ إِنَّا لِلّٰہِ وَ إِنَّا إِلَیْہِ رَاجِعُوْنَ، اَللّٰہُمَّ أْجُرْنِیْ فِیْ مُصِیْبَتِیْ وَ أَخْلِفْ لِیْ خَیْرًا مِّنْہَا] (Indeed, we belong to Allah and to Him we shall return. O Allah! Reward me for my calamity and grant me something better in its place), Allah will surely grant him something better in its place.” Umm Salamah (may Allah be pleased with her) says that when (her husband) Abu Salamah (may Allah be pleased with him) passed away, she said, “Who among the Muslims could be better than Abu Salamah? The first household to migrate to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him).” Then I recited this phrase, and Allah granted me in his place the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). [مسلم، الجنائز، باب ما یقال عند المصیبۃ : ۹۱۸]