سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 61

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 309

جَنَّـٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلْغَيْبِ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعْدُهُۥ مَأْتِيًّا ﴿61﴾
(They will enter) ‘Adn (Eden) Paradise (everlasting Gardens), which the Most Gracious (Allâh) has promised to His slaves in the Unseen: Verily His Promise must come to pass.
جَنَّـٰتِ jannāti Gardens
عَدْنٍ ʿadnin (of) Eden
ٱلَّتِى allatī which
وَعَدَ waʿada promised
ٱلرَّحْمَـٰنُ l-raḥmānu the Most Gracious
عِبَادَهُۥ ʿibādahu (to) His slaves
بِٱلْغَيْبِ ۚ bil-ghaybi in the unseen
إِنَّهُۥ innahu Indeed, [it]
كَانَ kāna is
وَعْدُهُۥ waʿduhu His promise
مَأْتِيًّۭا matiyyan sure to come

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 61){جَنّٰتِ عَدْنٍ الَّتِيْ وَعَدَ الرَّحْمٰنُ …:} While promising the everlasting gardens of Paradise, the words of Allah the Most Merciful, calling Himself “the Most Merciful” and referring to the servants as “His servants,” show how boundless and limitless His mercy is, and how deep and loving His relationship is with His obedient servants. “Without having seen” means that the Most Merciful has made a promise to the servants who have not seen Him, that is, they have believed in Him without seeing Him. The second meaning is that the Most Merciful has promised them such gardens which they have not seen, but even without seeing them, they are certain of receiving them, because it is a fact that the promise of the Most Merciful is always fulfilled. {’’اِنَّ‘‘} is for reasoning. {’’ مَاْتِيًّا ‘‘ ’’أَتَي يَأْتِيْ‘‘} is a passive participle. Allah’s promise is Paradise and His servants will certainly enter it; this is mentioned because generally people do not fulfill promises made about unseen things. (Biqā‘ī) For verses about the fulfillment of Allah’s promise, see Surah Ra‘d (31), Al ‘Imran (194, 195), Bani Isra’il (108), Muzzammil (17, 18), and Furqan (15, 16).