سُوْرَةُ مَرْيَمَ

Surah Maryam (19) — Ayah 47

Mary · Meccan · Juz 16 · Page 308

قَالَ سَلَـٰمٌ عَلَيْكَ ۖ سَأَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ بِى حَفِيًّا ﴿47﴾
Ibrâhîm (Abraham) said: "Peace be on you! I will ask Forgiveness of my Lord for you. Verily He is unto me Ever Most Gracious.
قَالَ qāla He said
سَلَـٰمٌ salāmun Peace (be)
عَلَيْكَ ۖ ʿalayka on you
سَأَسْتَغْفِرُ sa-astaghfiru I will ask forgiveness
لَكَ laka for you
رَبِّىٓ ۖ rabbī (from) my Lord
إِنَّهُۥ innahu Indeed, He
كَانَ kāna is
بِى to me
حَفِيًّۭا ḥafiyyan Ever Gracious

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 47) ➊ {قَالَ سَلٰمٌ عَلَيْكَ :} Ibrahim (peace be upon him) responded to his ignorant father's harsh reply with utmost gentleness and said to him {’’ سَلٰمٌ عَلَيْكَ ‘‘} that "Peace be upon you." We are also taught to say the same in response to the ignorant. See Surah Al-Furqan (63) and Al-Qasas (55). When someone becomes stubborn and obstinate, this is a farewell and a parting greeting, and it is permissible. However, in general circumstances, it is not permissible to initiate greeting the disbelievers. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ لَا تَبْدَءُ وا الْيَهُوْدَ وَلاَ النَّصَارٰی بِالسَّلَامِ ] [ مسلم، السلام، باب النھي عن ابتداء أھل الکتاب… : ۲۱۶۷، عن أبي ھریرۃ رضی اللہ عنہ ] "Do not initiate greeting the Jews and Christians with Salam."

{ سَاَسْتَغْفِرُ لَكَ رَبِّيْ :} Ibrahim (peace be upon him) fulfilled this promise. See Surah Ash-Shu'ara (86) and Ibrahim (41). However, seeking forgiveness for deceased polytheist friends or relatives is not permissible. For details, see Surah At-Tawbah (113) and Al-Mumtahanah (4).

{اِنَّهٗ كَانَ بِيْ حَفِيًّا : ’’ حَفِيًّا ‘‘ ’’حَفِيَ حِفَاوَةً‘‘} (from {رَضِيَ} ) means to be very merciful to someone, to be concerned about their affairs, to frequently inquire about them. See also Surah Al-A'raf (187). {’’ كَانَ ‘‘} clarifies the meaning of "always," that is, Allah Almighty has always been very merciful to me and has accustomed me to having my prayers answered.