Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"O my father! Verily I fear lest a torment from the Most Gracious (Allâh) should overtake you, so that you become a companion of Shaitân (Satan) (in the Hell-fire)." [Tafsir Al-Qurtubî]
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَـٰٓأَبَتِyāabatiO my father
إِنِّىٓinnīIndeed, I
أَخَافُakhāfu[I] fear
أَنanthat
يَمَسَّكَyamassakawill touch you
عَذَابٌۭʿadhābuna punishment
مِّنَminafrom
ٱلرَّحْمَـٰنِl-raḥmānithe Most Gracious
فَتَكُونَfatakūnaso you would be
لِلشَّيْطَـٰنِlilshayṭānito the Shaitaan
وَلِيًّۭاwaliyyana friend
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 45){ يٰۤاَبَتِاِنِّيْۤاَخَافُ … :} The fourth point is that he warned him of the evil consequences of idolatry, its burden, and punishment, and even in this, he maintained excellent manners. He did not say plainly that punishment would befall you, but rather said, "I fear that some punishment from Allah the Exalted may afflict you, and then you would become a companion of Satan." Here, the words "I fear" and "some punishment may afflict" are noteworthy, showing how he expressed such a severe matter with such gentleness. Then, the point that the result of punishment would be to become a friend and companion of Satan. It is understood that becoming a companion of Satan is even worse than punishment. This final advice also begins with the loving words of {’’ يٰۤاَبَتِ ‘‘}. (Zamakhshari)