سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 48

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 299

وَعُرِضُوا۟ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفًّا لَّقَدْ جِئْتُمُونَا كَمَا خَلَقْنَـٰكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍۭ ۚ بَلْ زَعَمْتُمْ أَلَّن نَّجْعَلَ لَكُم مَّوْعِدًا ﴿48﴾
And they will be set before your Lord in (lines as) rows, (and Allâh will say): "Now indeed, you have come to Us as We created you the first time. Nay, but you thought that We had appointed no meeting for you (with Us)."
وَعُرِضُوا۟ waʿuriḍū And they will be presented
عَلَىٰ ʿalā before
رَبِّكَ rabbika your Lord
صَفًّۭا ṣaffan (in) rows
لَّقَدْ laqad Certainly
جِئْتُمُونَا ji'tumūnā you have come to Us
كَمَا kamā as
خَلَقْنَـٰكُمْ khalaqnākum We created you
أَوَّلَ awwala the first
مَرَّةٍۭ ۚ marratin time
بَلْ bal Nay
زَعَمْتُمْ zaʿamtum you claimed
أَلَّن allan that not
نَّجْعَلَ najʿala We made
لَكُم lakum for you
مَّوْعِدًۭا mawʿidan an appointment

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 48) {لَقَدْ جِئْتُمُوْنَا كَمَا خَلَقْنٰكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ …:} That is, Allah Almighty will say this to them. See Surah Al-An'am (94). This address will be to the deniers of the Hereafter, as is at the end of this verse: «بَلْ زَعَمْتُمْ اَلَّنْ نَّجْعَلَ لَكُمْ مَّوْعِدًا » "Rather, you assumed that We would never appoint for you any time of promise." Umm al-Mu'mineen Aisha (may Allah be pleased with her) narrates that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ تُحْشَرُوْنَ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُوْلَ اللّٰهِ ! الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ يَنْظُرُ بَعْضُهُمْ إِلٰی بَعْضٍ؟ فَقَالَ الْأَمْرُ أَشَدُّ مِنْ أَنْ يُهِمَّهُمْ ذَاكِ ] [ بخاری، الرقاق، باب الحشر : ۶۵۲۷ ] "You will be gathered on the Day of Resurrection barefoot, naked, and uncircumcised." Aisha (may Allah be pleased with her) said, "O Messenger of Allah! Will men and women look at each other?" He (peace and blessings be upon him) replied, "The matter will be far more severe than for them to be concerned about that." This hadith is also narrated from Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), in which he (peace and blessings be upon him) recited this verse: «كَمَا بَدَاْنَاۤ اَوَّلَ خَلْقٍ نُّعِيْدُهٗ وَعْدًا عَلَيْنَا اِنَّا كُنَّا فٰعِلِيْنَ » [ الأنبیاء : ۱۰۴ ] "Just as We began the first creation, We shall repeat it. [It is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it." In this hadith, it is also mentioned: [ ثُمَّ إِنَّ أَوَّلَ الْخَلاَئِقِ يُكْسٰی يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِبْرَاهِيْمُ ] [ بخاری، التفسیر، سورۃ الأنبیاء، باب : «کما بدأنا أول خلق نعیدہ وعداً علینا» : ۴۷۴۰، ۶۵۲۶ ] "Then the first to be clothed will be Ibrahim (peace be upon him)." From this, it is understood that only the disbelievers will remain continuously unclothed.