سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 44

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 298

هُنَالِكَ ٱلْوَلَـٰيَةُ لِلَّهِ ٱلْحَقِّ ۚ هُوَ خَيْرٌ ثَوَابًا وَخَيْرٌ عُقْبًا ﴿44﴾
There (on the Day of Resurrection), Al-Walâyah (protection, power, authority and kingdom) will be for Allâh (Alone), the True God. He (Allâh) is the Best for reward and the Best for the final end. (Lâ ilâha illallâh- none has the right to be worshipped but Allâh).
هُنَالِكَ hunālika There
ٱلْوَلَـٰيَةُ l-walāyatu the protection
لِلَّهِ lillahi (is) from Allah
ٱلْحَقِّ ۚ l-ḥaqi the True
هُوَ huwa He
خَيْرٌۭ khayrun (is the) best
ثَوَابًۭا thawāban (to) reward
وَخَيْرٌ wakhayrun and (the) best
عُقْبًۭا ʿuq'ban (for) the final end

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 44) ➊ The meaning of {هُنَالِكَ الْوَلَايَةُ لِلّٰهِ الْحَقِّ : ’’ هُنَالِكَ ‘‘} is both "at that time" and "at that place," therefore, keeping both in view, the translation has been done accordingly at this point. The meaning of {’’ الْوَلَايَةُ ‘‘} with a fatha on the waw is "help," and with a kasrah on the waw, it means "authority, power," that is, at this point, only the help of the True Allah can be effective, as has been mentioned in the commentary of the previous verse.

➋ The scholars are unanimous that both {’’خَيْرٌ‘‘} and {’’شَرٌّ‘‘} are comparative nouns, that is, originally they were {’’اَخْيَرُ‘‘} and {’’اَشَرُّ‘‘}, and for ease, they were made {’’خَيْرٌ‘‘} and {’’شَرٌّ‘‘}. That is, in giving recompense, Allah is the best of all; no one has a recompense like His or better than His, and in terms of good outcome, He alone is the best. No one has an outcome like the one He grants. The word {’’ خَيْرٌ ‘‘} is repeated for emphasis and exaggeration.