سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 22

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 296

سَيَقُولُونَ ثَلَـٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًۢا بِٱلْغَيْبِ ۖ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ ۚ قُل رَّبِّىٓ أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ ۗ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَآءً ظَـٰهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا ﴿22﴾
(Some) say they were three, the dog being the fourth among them; and (others) say they were five, the dog being the sixth, - guessing at the unseen; (yet others) say they were seven, and the dog being the eighth. Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "My Lord knows best their number; none knows them but a few." So debate not (about their number) except with the clear proof (which We have revealed to you). And consult not any of them (people of the Scripture - Jews and Christians) about (the affair of) the people of the Cave.
سَيَقُولُونَ sayaqūlūna They say
ثَلَـٰثَةٌۭ thalāthatun (they were) three
رَّابِعُهُمْ rābiʿuhum the forth of them
كَلْبُهُمْ kalbuhum their dog
وَيَقُولُونَ wayaqūlūna and they say
خَمْسَةٌۭ khamsatun (they were) five
سَادِسُهُمْ sādisuhum the sixth of them
كَلْبُهُمْ kalbuhum their dog
رَجْمًۢا rajman guessing
بِٱلْغَيْبِ ۖ bil-ghaybi about the unseen
وَيَقُولُونَ wayaqūlūna and they say
سَبْعَةٌۭ sabʿatun (they were) seven
وَثَامِنُهُمْ wathāminuhum and the eight of them
كَلْبُهُمْ ۚ kalbuhum their dog
قُل qul Say
رَّبِّىٓ rabbī My Lord
أَعْلَمُ aʿlamu knows best
بِعِدَّتِهِم biʿiddatihim their number
مَّا None
يَعْلَمُهُمْ yaʿlamuhum knows them
إِلَّا illā except
قَلِيلٌۭ ۗ qalīlun a few
فَلَا falā So (do) not
تُمَارِ tumāri argue
فِيهِمْ fīhim about them
إِلَّا illā except
مِرَآءًۭ mirāan (with) an argument
ظَـٰهِرًۭا ẓāhiran obvious
وَلَا walā and (do) not
تَسْتَفْتِ tastafti inquire
فِيهِم fīhim about them
مِّنْهُمْ min'hum among them
أَحَدًۭا aḥadan (from) anyone

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 22) ➊ {سَيَقُوْلُوْنَ ثَلٰثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ … :} From this it is understood that at the time of the Quran’s revelation, there were all sorts of stories about the People of the Cave among the People of the Book and, through them, among the polytheists of Arabia, but no one had authentic information.
➋ There is no authentic marfu’ narration regarding the names of the People of the Cave. The specification of the names is probably derived from the Israelite historical books, and there is much disagreement even in the pronunciation of these names; no statement can be relied upon. (Fath al-Bari) Then some people mention the special qualities and benefits of these names and write them for various illnesses, which is in no way authentic. In fact, if they are written with the vocative particle “ya,” or if one believes that these names have the power to benefit or protect from harm, this is clear shirk. It is strange that some fabricated narrations have also been attributed to Ibn Abbas and other Companions (may Allah be pleased with them), but none of these narrations are established from Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) or the righteous predecessors. Nawab Siddiq Hasan Khan (may Allah have mercy on him) has refuted the use of these names for treatment in his tafsir.
➌ The People of the Book in the time of the Prophet (peace be upon him) knew that this incident had occurred at some time, but they were unaware of its reality. Therefore, they used to narrate its details merely by conjecture. Allah Almighty mentioned their two statements regarding their number and refuted them, but when mentioning the third statement—that they were seven—He did not refute it. Rather, He said: “Say: My Lord knows best their number, and none knows them except a few.” Then, indicating the uselessness of this debate, He said: “Do not argue with them except in a superficial way, nor ask any of them about them,” because they have no knowledge of it. Most scholars, including Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both), have considered the last statement to be authentic. Shaykh al-Islam Ibn Taymiyyah (may Allah have mercy on him) said that the method of presenting issues with differing opinions is to mention all the statements, indicate the authentic one, and also state the benefit of the discussion—what has been achieved from it. Thus, Allah Almighty mentioned all three points. (Qasimi, summarized)