Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(The young men said to one another): "And when you withdraw from them, and that which they worship, except Allâh, then seek refuge in the Cave; your Lord will open a way for you from His Mercy and will make easy for you your affair (i.e. will give you what you will need of provision, dwelling)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَإِذِwa-idhiAnd when
ٱعْتَزَلْتُمُوهُمْiʿ'tazaltumūhumyou withdraw from them
وَمَاwamāand what
يَعْبُدُونَyaʿbudūnathey worship
إِلَّاillāexcept
ٱللَّهَl-lahaAllah
فَأْوُۥٓا۟fawūthen retreat
إِلَىilāto
ٱلْكَهْفِl-kahfithe cave
يَنشُرْyanshurWill spread
لَكُمْlakumfor you
رَبُّكُمrabbukumyour Lord
مِّنminof
رَّحْمَتِهِۦraḥmatihiHis Mercy
وَيُهَيِّئْwayuhayyiand will facilitate
لَكُمlakumfor you
مِّنْmin[from]
أَمْرِكُمamrikumyour affair
مِّرْفَقًۭاmir'faqan(in) ease
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 16) ➊ The meaning of { وَاِذِاعْتَزَلْتُمُوْهُمْوَمَايَعْبُدُوْنَ …:’’ مِرْفَقًا ‘‘’’ اَلْاِرْتِفَاقُ‘‘} is to benefit, that is, any facility or ease. When neither their people nor their king accepted their invitation, they consulted among themselves that since you have separated from these people and their deities, now it is difficult to save your life or faith by staying here, so take refuge in an open cave in a mountain. As for food, drink, and other necessities of life, since you are migrating in the way of your Lord, He Himself will spread the canopy of His mercy and will provide ease for you in every matter. Allah Almighty has also promised this in the Noble Qur’an. See Surah An-Nisa (100). After making this decision through mutual consultation, they sat in an open cave in a mountain, sleep overcame them, and they slept. It is evident that when it is not possible to practice religion while living in society, then mountains are the best place for migration. Thus, our Prophet (peace and blessings be upon him) said: [ يُوْشِكُأَنْيَّكُوْنَخَيْرَمَالِالْمُسْلِمِغَنَمٌيَتْبَعُبِهَاشَعَفَالْجِبَالِ،وَمَوَاقِعَالْقَطْرِ،يَفِرُّبِدِيْنِهِمِنَالْفِتَنِ ][ بخاري، الإیمان، باب من الدین الفرار من الفتن : ۱۹، عن أبي سعید الخدری رضی اللہ عنہ ] “Soon the best wealth of a Muslim will be a few goats which he will take to the tops of mountains and places of rainfall, fleeing with his religion from tribulations.” When the disbelievers of Makkah planned to kill our Prophet (peace and blessings be upon him), he hid for three nights in the cave of Thawr with Hazrat Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and Allah Almighty kept him safe from the disbelievers. See Surah At-Tawbah (40).
➋ Some people have deduced from this the practice of seclusion, that is, separating from people, whereas the Companions of the Cave separated from the disbelievers, not from their own people; rather, they remained together among themselves. There is no room for monasticism in Islam. (Qasimi)