Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
(To) those whose eyes had been under a covering from My Reminder (this Qur’ân), and who could not bear to hear (it).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ٱلَّذِينَalladhīnaThose
كَانَتْkānathad been
أَعْيُنُهُمْaʿyunuhumtheir eyes
فِىfīwithin
غِطَآءٍghiṭāina cover
عَنʿanfrom
ذِكْرِىdhik'rīMy remembrance
وَكَانُوا۟wakānūand were
لَاlānot
يَسْتَطِيعُونَyastaṭīʿūnaable
سَمْعًاsamʿan(to) hear
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
In (Ayah 101){ الَّذِيْنَكَانَتْاَعْيُنُهُمْ … : ’’ غِطَآءٍ ‘‘}, the tanween is for magnification, meaning a very thick veil, that is, they did not have the eye of intellect to believe after witnessing the signs of power, and due to stubbornness, they were not ready to listen to anyone so that they might understand through explanation. See also Surah Al-Mulk (10).