سُوْرَةُ الإِسۡرَاءِ

Surah Al-Israa (17) — Ayah 90

The Night Journey · Meccan · Juz 15 · Page 291

وَقَالُوا۟ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ تَفْجُرَ لَنَا مِنَ ٱلْأَرْضِ يَنۢبُوعًا ﴿90﴾
And they say: "We shall not believe in you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم), until you cause a spring to gush forth from the earth for us;
وَقَالُوا۟ waqālū And they say
لَن lan Never
نُّؤْمِنَ nu'mina we will believe
لَكَ laka in you
حَتَّىٰ ḥattā until
تَفْجُرَ tafjura you cause to gush forth
لَنَا lanā for us
مِنَ mina from
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
يَنۢبُوعًا yanbūʿan a spring

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 91,90) ➊ {وَ قَالُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى تَفْجُرَ لَنَا … : ’’ يَنْۢبُوْعًا ‘‘ ’’نَبَعَ يَنْبِعُ‘‘} (ض،ن، ع) to gush forth, on the pattern of {’’يَفْعُوْلٌ‘‘}, the ya is added for emphasis, meaning a spring that flows continuously. In {’’ الْاَرْضِ ‘‘}, the alif-lam is for specification, that is, from this rocky land of Makkah where there is no sign of water. The purpose of the demand in {’’ يَنْۢبُوْعًا ‘‘} is that not only should there be enough water to fulfill their needs, but a very large and ever-flowing spring should gush forth.

➋ When the disbelievers could not respond to the miracle of the Qur'an, they made further demands for miracles as a condition for their belief, just as people who are left speechless do. In response to all these demands, what Allah commanded to be said is mentioned ahead.