Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Then, the evil results of their deeds overtook them, and that at which they used to mock at surrounded them.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَأَصَابَهُمْfa-aṣābahumThen struck them
سَيِّـَٔاتُsayyiātu(the) evil (results)
مَاmā(of) what
عَمِلُوا۟ʿamilūthey did
وَحَاقَwaḥāqaand surrounded
بِهِمbihimthem
مَّاmāwhat
كَانُوا۟kānūthey used (to)
بِهِۦbihi[of it]
يَسْتَهْزِءُونَyastahziūnamock
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah34) ➊ The mudaf of {فَاَصَابَهُمْسَيِّاٰتُ …: ’’ سَيِّاٰتُ ‘‘ } is omitted, that is, {’’ عَوَاقِبُ ‘‘}, therefore {’’ سَيِّاٰتُمَاعَمِلُوْا ‘‘} has been translated as "the evil consequences of what they did." ➋ {وَحَاقَبِهِمْ: ’’حَاقَيَحِيْقُحَيْقًا‘‘} is on the pattern of {’’ بَاعَيَبِيْعُبَيْعًا ‘‘} meaning "encompassed," "surrounded." Its usage is only for an evil surrounding. «{ مَاكَانُوْابِهٖيَسْتَهْزِءُوْنَ }» "That thing which they used to mock"—it is clear that they used to mock the messengership of the messengers, their being resurrected, the reckoning, and being seized by punishment, and they used to say, "Bring that punishment quickly which you threaten us with." Tell me, if demanding punishment from the enemy as soon as possible is not mocking that punishment, then what is it? In short! That very punishment and the difficult moment of being presented before Allah surrounded them from all sides, which they used to mock.