Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Is then He, Who creates as one who creates not? Will you not then remember?
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أَفَمَنafamanThen is He Who
يَخْلُقُyakhluqucreates
كَمَنkamanlike one who
لَّاlā(does) not
يَخْلُقُ ۗyakhluqucreate
أَفَلَاafalāThen will you not
تَذَكَّرُونَtadhakkarūnaremember
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah17){اَفَمَنْيَّخْلُقُكَمَنْلَّايَخْلُقُ … :} All these blessings that have been mentioned, everyone knows and acknowledges that they are created by Allah alone, and those whom the polytheists call upon have neither created anything nor can they ever do so, nor can they even claim to do so (see Surah Al-Hajj: 73). So tell me, you have equated the Creator of everything with those powerless beings who cannot even create a fly’s wing—do you not understand this? Truly: «{ وَمَاقَدَرُوااللّٰهَحَقَّقَدْرِهٖۤ }»[ الأنعام : ۹۱ ] “They did not appreciate Allah with the appreciation due to Him.” This subject is explained in detail in Surah Ar-Ra’d (16). Allama Zamakhshari has raised the question here that the word {’’مَنْ‘‘ } is used for those with intellect, so why is it used here for idols? Then he answered that since the polytheists considered them as fulfillers of needs and removers of difficulties, therefore, according to their belief, {’’ كَمَنْلَّايَخْلُقُ ‘‘} was said. However, the simple and correct answer is that they did not merely worship stones, but rather called upon those beings whose idols they made. For example, they had placed statues of Maryam, Ibrahim, and Ismail (peace be upon them) inside the Ka’bah, and had placed divining arrows in their hands. [ دیکھیے بخاری، أحادیث الأنبیاء، باب قول اللہ تعالٰی : «و اتخذ اللہ إبراہیم خلیلا » : ۳۳۵۱، ۳۳۵۲ ] The idols of the people of Nuh were also statues of the friends of Allah. See the commentary of Surah Nuh (23). All these were people of intellect, in fact, they were teachers of those with intellect, so the question raised by Zamakhshari does not arise at all.