سُوْرَةُ يُوسُفَ

Surah Yusuf (12) — Ayah 65

Joseph · Meccan · Juz 13 · Page 243

وَلَمَّا فَتَحُوا۟ مَتَـٰعَهُمْ وَجَدُوا۟ بِضَـٰعَتَهُمْ رُدَّتْ إِلَيْهِمْ ۖ قَالُوا۟ يَـٰٓأَبَانَا مَا نَبْغِى ۖ هَـٰذِهِۦ بِضَـٰعَتُنَا رُدَّتْ إِلَيْنَا ۖ وَنَمِيرُ أَهْلَنَا وَنَحْفَظُ أَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيرٍ ۖ ذَٰلِكَ كَيْلٌ يَسِيرٌ ﴿65﴾
And when they opened their bags, they found their money had been returned to them. They said: "O our father! What (more) can we desire? This, our money has been returned to us; so we shall get (more) food for our family, and we shall guard our brother and add one more measure of a camel’s load. This quantity is easy (for the king to give)."
وَلَمَّا walammā And when
فَتَحُوا۟ fataḥū they opened
مَتَـٰعَهُمْ matāʿahum their baggage
وَجَدُوا۟ wajadū they found
بِضَـٰعَتَهُمْ biḍāʿatahum their merchandise
رُدَّتْ ruddat returned
إِلَيْهِمْ ۖ ilayhim to them
قَالُوا۟ qālū They said
يَـٰٓأَبَانَا yāabānā O our father
مَا What
نَبْغِى ۖ nabghī (could) we desire
هَـٰذِهِۦ hādhihi This
بِضَـٰعَتُنَا biḍāʿatunā (is) our merchandise
رُدَّتْ ruddat returned
إِلَيْنَا ۖ ilaynā to us
وَنَمِيرُ wanamīru And we will get provision
أَهْلَنَا ahlanā (for) our family
وَنَحْفَظُ wanaḥfaẓu and we will protect
أَخَانَا akhānā our brother
وَنَزْدَادُ wanazdādu and get an increase
كَيْلَ kayla measure
بَعِيرٍۢ ۖ baʿīrin (of) a camel's (load)
ذَٰلِكَ dhālika That
كَيْلٌۭ kaylun (is) a measurement
يَسِيرٌۭ yasīrun easy

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah65) ➊ {وَ لَمَّا فَتَحُوْا مَتَاعَهُمْ …:} When they opened their baggage and saw that all the goods they had taken as payment had been returned to them in full, they found further opportunity to insist and reassure their father to send their younger brother with them. So they said, "Father! What more do we need? Our money has been returned to us, now the payment is available, if the younger brother goes with us, we will bring grain for the whole family, and we will also get an extra camel-load. Otherwise, let alone eleven, we won't even get one. In such a case, why would we harm our brother?"

{ ذٰلِكَ كَيْلٌ يَّسِيْرٌ:} There are two meanings for this: one is that the ten camel-loads of grain we have brought, how long will they last? This is very little, so we will have to go again in any case. The second meaning is that in this way, it will be very easy for us to bring one more camel-load of grain.