سُوْرَةُ يُوسُفَ

Surah Yusuf (12) — Ayah 108

Joseph · Meccan · Juz 13 · Page 248

قُلْ هَـٰذِهِۦ سَبِيلِىٓ أَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ ۚ عَلَىٰ بَصِيرَةٍ أَنَا۠ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِى ۖ وَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ ﴿108﴾
Say (O Muhammad صلى الله عليه و سلم): "This is my way; I invite unto Allâh (i.e. to the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allâh i.e. to the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism with sure knowledge). And Glorified and Exalted be Allâh (above all that they associate as partners with Him). And I am not of the Mushrikûn (polytheists, pagans, idolaters and disbelievers in the Oneness of Allâh; those who worship others along with Allâh or set up rivals or partners to Allâh)."
قُلْ qul Say
هَـٰذِهِۦ hādhihi This
سَبِيلِىٓ sabīlī (is) my way
أَدْعُوٓا۟ adʿū I invite
إِلَى ilā to
ٱللَّهِ ۚ l-lahi Allah
عَلَىٰ ʿalā with
بَصِيرَةٍ baṣīratin insight
أَنَا۠ anā I
وَمَنِ wamani and whoever
ٱتَّبَعَنِى ۖ ittabaʿanī follows me
وَسُبْحَـٰنَ wasub'ḥāna And Glory be
ٱللَّهِ l-lahi (to) Allah
وَمَآ wamā and not
أَنَا۠ anā I am
مِنَ mina of
ٱلْمُشْرِكِينَ l-mush'rikīna the polytheists

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah108) ➊ The word { قُلْ هٰذِهٖ سَبِيْلِيْۤ اَدْعُوْۤا اِلَى اللّٰهِ :} "{’’ سَبِيْلٌ ‘‘}" is used as feminine, as it is here, and also as masculine, as He said: «{ وَ اِنْ يَّرَوْا سَبِيْلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوْهُ سَبِيْلًا [ الأعراف : ۱۴۶ ] It is understood that the path of the Messenger of Allah (peace be upon him) and his followers is the call towards Allah alone, that is, worship of Allah alone and obedience only to His commands which were revealed to the Messenger of Allah (peace be upon him) through revelation. If someone calls towards the worship of anyone besides Allah, or invites to follow anyone else instead of the commands and matters revealed to the Messenger of Allah (peace be upon him) from Allah, for example, calls to the imitation of an imam or a spiritual leader, then he is neither calling towards Allah nor following the way of the Messenger of Allah (peace be upon him), because what he is calling to has not been revealed from Allah; it is merely human opinion or thought.

{ عَلٰى بَصِيْرَةٍ اَنَا وَ مَنِ اتَّبَعَنِيْ … : ’’ بَصَارَةٌ ‘‘} means seeing with the eyes and {’’ بَصِيْرَةٍ ‘‘} means understanding well with the heart, that is, I and my followers are firmly established on the path of Allah with full thought and understanding. {’’ وَ سُبْحٰنَ اللّٰهِ ‘‘} because Allah is free from every defect and error. Worship of Him alone is the truth, and following His revelation alone is the truth, and whoever leaves this path is a polytheist because of worship and obedience to such beings who are not free from defect and error. Therefore, I can never be among such polytheists.