Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And when Our Commandment came, We saved Shu‘aib and those who believed with him by a Mercy from Us. And As-Saihah (torment-awful cry) seized the wrong-doers, and they lay (dead), prostrate in their homes.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَمَّاwalammāAnd when
جَآءَjāacame
أَمْرُنَاamrunāOur Command
نَجَّيْنَاnajjaynāWe saved
شُعَيْبًۭاshuʿaybanShuaib
وَٱلَّذِينَwa-alladhīnaand those who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieved
مَعَهُۥmaʿahuwith him
بِرَحْمَةٍۢbiraḥmatinby a Mercy
مِّنَّاminnāfrom Us
وَأَخَذَتِwa-akhadhatiAnd seized
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ظَلَمُوا۟ẓalamūwronged
ٱلصَّيْحَةُl-ṣayḥatuthe thunderous blast
فَأَصْبَحُوا۟fa-aṣbaḥūthen they became
فِىfīin
دِيَـٰرِهِمْdiyārihimtheir homes
جَـٰثِمِينَjāthimīnafallen prone
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah95,94) ➊ {وَلَمَّاجَآءَاَمْرُنَانَجَّيْنَاشُعَيْبًا … :} This is a strange attribute of the punishment that came upon every nation from Allah Almighty: it did not harm the believers at all—neither the wind, nor the blast, nor the earthquake. Only the disbelievers and the oppressive polytheists were destroyed by it. See the commentary of verse (57) of this same Surah.
➋ The punishment that came by Allah’s command is called {’’ الرَّجْفَةُ “}—that is, earthquake—in Surah Al-A’raf (91) and Al-Ankabut (37); here it is called {’’الصَّيْحَةُ ‘‘}—that is, the blast; and in Surah Ash-Shu’ara (189), it is called {’’ عَذَابُيَوْمِالظُّلَّةِ ‘‘}—the punishment of the day of the canopy. Therefore, the clearest explanation seems to be that first {’’ الصَّيْحَةُ ‘‘}—a shriek or a severe blast—arose; when it exceeded its limit, a violent earthquake struck, which shook even the mountains, and the hearts and livers of the disbelievers burst from this sound, and whoever was wherever, remained there. The earthquake completed the destruction, and the traces of all the disbelievers were erased as if they had never lived there. Even today, in the region of Madyan, the effects of the earthquake are evident on the mountains for hundreds of miles. All the mountains are split as if some tremendous earthquake had played with them. Hafiz Ibn Kathir (may Allah have mercy on him) said that all these punishments came upon them, but in the context of each verse, the punishment appropriate to that place is mentioned. In Surah Al-A’raf (88), the statement of the disbelievers is mentioned: «{ لَنُخْرِجَنَّكَيٰشُعَيْبُوَالَّذِيْنَاٰمَنُوْامَعَكَمِنْقَرْيَتِنَاۤ }» “O Shu’ayb! We will surely expel you and those who have believed with you from our town.” There, {’’الرَّجْفَةُ‘‘} is mentioned: this is the town from which you want to expel the Prophet. Here in Surah Hud, when they showed disrespect to the Prophet, the blast is mentioned accordingly, and in Surah Ash-Shu’ara, their demand was that a piece of the sky be dropped upon them, so there the punishment of the canopy is mentioned.
➌ { اَلَابُعْدًالِّمَدْيَنَكَمَابَعِدَتْثَمُوْدُ :}—that is, the same destruction befell the people of Shu’ayb as befell Thamud; their regions were also close to each other, and both nations were similar in disbelief and rebellion, and both were Arabs.