سُوْرَةُ هُوْدٍ

Surah Hud (11) — Ayah 9

Hud · Meccan · Juz 12 · Page 222

وَلَئِنْ أَذَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَـٰهَا مِنْهُ إِنَّهُۥ لَيَـُٔوسٌ كَفُورٌ ﴿9﴾
And if We give man a taste of Mercy from Us, and then withdraw it from him, verily! he is despairing, ungrateful.
وَلَئِنْ wala-in And if
أَذَقْنَا adhaqnā We give man a taste
ٱلْإِنسَـٰنَ l-insāna We give man a taste
مِنَّا minnā (of) Mercy from Us
رَحْمَةًۭ raḥmatan (of) Mercy from Us
ثُمَّ thumma then
نَزَعْنَـٰهَا nazaʿnāhā We withdraw it
مِنْهُ min'hu from him
إِنَّهُۥ innahu indeed, he
لَيَـُٔوسٌۭ layaūsun (is) despairing
كَفُورٌۭ kafūrun (and) ungrateful

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 9) {وَ لَىِٕنْ اَذَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً … :} means that there is this weakness in humans that if, after tasting any mercy—meaning after receiving a little blessing for a short while—it is taken away, then he forgets all of Allah’s blessings in such a way that he becomes extremely hopeless about all His blessings for the future, and he does not even remember any past or present blessing. This is his ingratitude and denial of the blessing. Shawkani has stated that the word {’’ اَذَقْنَا ‘‘} makes it clear that even the smallest blessing, received for even a short period, is being referred to.