سُوْرَةُ هُوْدٍ

Surah Hud (11) — Ayah 8

Hud · Meccan · Juz 12 · Page 222

وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِلَىٰٓ أُمَّةٍ مَّعْدُودَةٍ لَّيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُۥٓ ۗ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ﴿8﴾
And if We delay the torment for them till a determined term, they are sure to say, "What keeps it back?" Verily, on the day it reaches them, nothing will turn it away from them, and they will be surrounded by (or fall in) that at which they used to mock!
وَلَئِنْ wala-in And if
أَخَّرْنَا akharnā We delay
عَنْهُمُ ʿanhumu from them
ٱلْعَذَابَ l-ʿadhāba the punishment
إِلَىٰٓ ilā for
أُمَّةٍۢ ummatin a time
مَّعْدُودَةٍۢ maʿdūdatin determined
لَّيَقُولُنَّ layaqūlunna they will surely say
مَا What
يَحْبِسُهُۥٓ ۗ yaḥbisuhu detains it
أَلَا alā No doubt
يَوْمَ yawma (On) the Day
يَأْتِيهِمْ yatīhim it comes to them
لَيْسَ laysa not
مَصْرُوفًا maṣrūfan (will be) averted
عَنْهُمْ ʿanhum from them
وَحَاقَ waḥāqa and will surround
بِهِم bihim them
مَّا what
كَانُوا۟ kānū they used (to)
بِهِۦ bihi mock at [it]
يَسْتَهْزِءُونَ yastahziūna mock at [it]

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

There are many meanings of {وَ لَىِٕنْ اَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ اِلٰۤى اُمَّةٍ مَّعْدُوْدَةٍ …:’’ اُمَّةٍ ‘‘}, such as group, leader, way, period, and path, etc. Here, period is meant, and the meaning of {’’ مَعْدُوْدَةٍ ‘‘} is a little, because things that are many are not counted, and whatever can be counted eventually comes to an end. The worldly punishments of Badr, Uhud, Khandaq, the conquest of Makkah, killing, imprisonment, slavery, and then after death the punishment of Hell, are only a matter of counted days, but once they come, then that punishment cannot be removed, and that very punishment which they used to mock will surround them from all sides.