سُوْرَةُ هُوْدٍ

Surah Hud (11) — Ayah 56

Hud · Meccan · Juz 12 · Page 228

إِنِّى تَوَكَّلْتُ عَلَى ٱللَّهِ رَبِّى وَرَبِّكُم ۚ مَّا مِن دَآبَّةٍ إِلَّا هُوَ ءَاخِذٌۢ بِنَاصِيَتِهَآ ۚ إِنَّ رَبِّى عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿56﴾
"I put my trust in Allâh, my Lord and your Lord! There is not a moving (living) creature but He has the grasp of its forelock. Verily, my Lord is on the Straight Path (the truth).
إِنِّى innī Indeed, I
تَوَكَّلْتُ tawakkaltu [I] put my trust
عَلَى ʿalā upon
ٱللَّهِ l-lahi Allah
رَبِّى rabbī my Lord
وَرَبِّكُم ۚ warabbikum and your Lord
مَّا (There is) not
مِن min of a moving creature
دَآبَّةٍ dābbatin of a moving creature
إِلَّا illā but
هُوَ huwa He
ءَاخِذٌۢ ākhidhun has grasp
بِنَاصِيَتِهَآ ۚ bināṣiyatihā of its forelock
إِنَّ inna Indeed
رَبِّى rabbī my Lord
عَلَىٰ ʿalā (is) on
صِرَٰطٍۢ ṣirāṭin a path
مُّسْتَقِيمٍۢ mus'taqīmin straight

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 56) ➊ {اِنِّيْ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللّٰهِ رَبِّيْ وَ رَبِّكُمْ :} How did this courage arise in Hud (peace be upon him)? He himself says that my trust is in Allah, who is my Lord and your Lord.

{مَا مِنْ دَآبَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌۢ بِنَاصِيَتِهَا: ’’ نَاصِيَةٌ ‘‘} Refers to the hair of the forehead; if someone is firmly seized from here, he cannot move, but is completely in the grip of the one holding him, as Allah Almighty has said: «{ لَنَسْفَعًۢا بِالنَّاصِيَةِ [ العلق : ۱۵ ] "So We will surely drag him by the hair of the forehead." Regarding the criminals, it is said that they will be recognized by their marks: «{ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِيْ وَ الْاَقْدَامِ [ الرحمٰن : ۴۱ ] "Then (they will be) seized by the hair of the forehead and the feet." The purpose is that Allah Almighty has given you choice in matters of Shariah beliefs and rulings: if you accept, you will be rewarded; if you do not, you will be punished. But you became arrogant over this and considered yourselves masters of your own will in every way. First of all, by betraying the Owner who gave you choice in following the Shariah rulings, you made His creation His partners, then openly violated His commands, denied His Messenger, and did not consider that despite having a little choice, not only you but the entire creation is completely in His grip and He has seized their forelocks; they cannot move without His will. Now, just as you arrogantly misuse your choice in Shariah rulings and say, "We do not accept Allah, our provider is so-and-so, our helper is so-and-so, we do not accept the Messenger, our master and guide is so-and-so," if you are truly so free, then show your arrogance in those matters as well in which when He {’’كُنْ‘‘} says, it immediately happens. When you fall ill, try saying that no one can make us sick, no one can make us old, no one can turn our hair white. If you and your gods are truly so powerful, then when the heart stops by Allah's command, try to restart it. Similarly, at the time of death, be arrogant and say, "Go, we will not die," or let your partners say, "We will not let our servant die." It is clear that even with this little choice, you are completely in the full control of my Lord. Then, when He Himself has sent me and He is my supporter and I trust only in Him, what fear do I have of you? Go, do whatever you wish.

{اِنَّ رَبِّيْ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ:} One meaning of this is: "Whoever walks on the straight path meets Him." (Muwaddih) In Surah An-Nahl it is said: «{ وَ عَلَى اللّٰهِ قَصْدُ السَّبِيْلِ وَ مِنْهَا جَآىِٕرٌ [ النحل : ۹ ] "And the straight path leads to Allah, and among them are some (paths) that are crooked." The second meaning is that although He has control over every living being and can treat them as He wills, yet He is on the straight path, He does not wrong anyone. (Ibn Kathir)