Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
As for those who are wretched, they will be in the Fire, sighing in a high and low tone.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَأَمَّاfa-ammāAs for
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
شَقُوا۟shaqūwere wretched
فَفِىfafīthen (they will be) in
ٱلنَّارِl-nārithe Fire
لَهُمْlahumFor them
فِيهَاfīhātherein
زَفِيرٌۭzafīrun(is) sighing
وَشَهِيقٌwashahīqunand wailing
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 106){فَاَمَّاالَّذِيْنَشَقُوْا …: ’’ زَفِيْرٌ ‘‘} and {’’ شَهِيْقٌ ‘‘} are both the sounds of a donkey. {’’ زَفِيْرٌ ‘‘} is the initial sound and {’’ شَهِيْقٌ ‘‘} is the final sound of it, that is, they will produce extremely bad screaming and shouting sounds.